Reichspostdampfer Usaramo
der mit dem deutschen Reichspostdampfer Usaramo am 18. Juni von Hamburg direkt/uber* Rotterdam nach West-Sudwest*-Sud* u. Ost-Afrika beforderten* Reisenden.
of all the passengers travelling on the German Reichspostdampfer Usaramo from Hamburg via Rotterdam to West Africa, South West Africa, South Africa and East Africa, leaving on 18th June.
There is no sworn statement, no captain's name and no arrival date.
Coloumns represent:
(All members of one family are to be listed underneath each other and to be
connected with brackets)
1. Number on list
2. last name
3. first name
4. sex (male, female)
5. age in years*
6. for German men, aged 17 to 23 years, does the passenger have permission
to leave the country as per § 23?*
7. married/single*
8. last residence
9. Nationality
10. Occupation
11. Position at work*
12. Destination
13. a) adults and children over 10*
b) children under 10*
c) children under 1*
124 Fassbender, Anton
125 Hammer, Hans
126 H?ess, Paul
127 H?ess, Helene
128 H?ess, Johanna
129 H?ess, Siegfried
130 H?ess, Rudolf
131 Jelich, Franz
132 Jordan, Anna
133 Jung, Wilhelm
134 Knop, Margarete
135 Kuschke, Karl
136 Kuschke, Anna
137 Lichtentaler, Siegfried
138 Ludwig, Hans
139 Ma?a, Siegfried
140 Muller, Richard
141 Muller, Erika
142 Muller, Rosemarie
143 Muller, Adelheid
144 Muller, Ulrich
145 Neldner, Bruno
146 Phillips, Hans
147 Potthast, Louis
148 Pfekscher, Max
149 Reinecke, Bernhard
150 Reinecke, Sophie
151 Reiner, Hans
152 Ro??er, Karl
153 Rohrbach, Martha
154 Rohrbach, Erna
155 Saettele, Arthur
156 Sch?ell??s, Johannes
157 Sch?ell??s, Erna-Marie
158 Sch?ell??s, Dorothea
159 Sch?ell??s, Hans-Klaus
160 Steffens, Karl
161 Suren, E?i??G
162 Uhde, Richard
163 Verhoeven, Hedwig
164 Verhoeven, Johanna
165 Verhoeven, Elisabeth
166 Verhoeven, Heinrich
167 Wallmann, Paul
168 Wer??ike, Paul
169 We?tenbusch, Heinrich
170 We?tenbusch, Maria
171 Winter, Hermann
172 Wolpert, D?ria
173 Zimmermann, Hermann
174 Zimmermann, Hilda
175 Zimmermann, Hans
176 Glaun, Bernhard
177 Glaun, Chane
178 Joffe, Samuel
179 Joffe, Rebeka
180 Knobloch, Liedine
181 Knobloch, Fritz
182 Knobloch, Karl
183 Knobloch, Hans
184 Linser, Irik
185 Levelewitz, Gittel
186 Levelewitz, Mirjam
187 Lusmanowitz, Samuel
188 Gneg, Ester
189 Gneg, Chana
124 Fassbender, Anton; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Mai 81, illegible;
Last residence: Coln /Rh; Nationality: Preussen; Occupation: Wisner;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: Coln is spelled with o Umlaut, Rh. most likely stands for Rhein (Rhine).
125 Hammer, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. Marz 80, Stettin;
Last residence: illegible; Nationality: Sud Afrika; Occupation: Farmer;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: Sud is spelled with u Umlaut.
126 H?ess, Paul; Gender: mannlich; Birth date & place: 27. Juli 76, Riversdale, S.A.;
Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: Missionar;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together.
Sud is spelled with u Umlaut.
127 H?ess, Helene; Gender: weiblich; Birth date & place: 30. Nov. 76, illegible;
Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together.
Sud is spelled with u Umlaut.
128 H?ess, Johanna; Gender: weiblich; Birth date & place: 18. Juni 10, Brandt (Ostafrika);
Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together.
Sud is spelled with u Umlaut.
129 H?ess, Siegfried; Gender: weiblich; Birth date & place: 6. Jan. 13, Hermesdorf;
Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together.
Sud is spelled with u Umlaut.
130 H?ess, Rudolf; Gender: mannlich; Birth date & place: 11. April 15, Brandt (Ostafrika);
Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together.
Sud is spelled with u Umlaut.
131 Jelich, Franz; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. April 86, Brachbach Kaltenkirchen;
Last residence: Herdorf/????; Nationality: Preussen; Occupation: Bergmann;
Final destination: Walfischbay.
132 Jordan, Anna; Gender: weiblich; Birth date & place: 17. Juni 01, Neuhaldens???;
Last residence: Neuhaldens???; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
133 Jung, Wilhelm; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Nov. 89, Madgeburg;
Last residence: Koln/Rh.; Nationality: Preussen; Occupation: Fein-Mechaniker;
Final destination: Walfischbay.
134 Knop, Margarete; Gender: weiblich; Birth date & place: 3. Nov. 93, Elberfeld;
Last residence: Elberfeld; Nationality: Preussen; Occupation: Telefonistin;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: Luderitzbucht is spelled with u Umlaut.
135 Kuschke, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. Aug. 63, Berlin;
Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Kaufmann;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 135 & 136 are travelling together.
136 Kuschke, Anna; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. April 62, Berlin;
Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Kaufmann;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 135 & 136 are travelling together.
137 Lichtentaler, Siegfried; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Aug. 89, Herdorf/?g;
Last residence: Herdorf/?g; Nationality: Preussen; Occupation: Bergmann;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: the
Last name could be Lichtentaler with a Umlaut. It is not clear if there is a smudge
over the a or 2 dots.
138 Ludwig, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 16. Juli 00, Oppenheim/Hess;
Last residence: Oppenheim; Nationality: Preussen; Occupation: Vol??tar;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: Vol??tar is spelled with a Umlaut.
139 Ma?a, Siegfried; Gender: mannlich; Birth date & place: 29. Marz 97, Goshen, S.A.;
Last residence: Eisen; Nationality: Preussen; Occupation: Schlosser;
Final destination: Kapstadt.
140 Muller, Richard; Gender: mannlich; Birth date & place: 10. Dez. 85, illegible;
Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: Farmer;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together.
Muller is spelled with u Umlaut.
141 Muller, Erika; Gender: weiblich; Birth date & place: 22. Sept. 84, Berlin;
Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together.
Muller is spelled with u Umlaut.
142 Muller, Rosemarie; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. Mai 14, Stampriet, S.W.A.;
Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together.
Muller is spelled with u Umlaut.
143 Muller, Adelheid; Gender: weiblich; Birth date & place: 28. Marz 17, Aus., S.W.A.;
Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together.
Muller is spelled with u Umlaut. Marz is spelled with a Umlaut.
144 Muller, Ulrich; Gender: mannlich; Birth date & place: 12. April 20, Kammen;
Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together.
Muller is spelled with u Umlaut.
145 Neldner, Bruno; Gender: mannlich; Birth date & place: 3. Aug. 81, illegible;
Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Gartner;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: Gartner is spelled with a Umlaut.
146 Phillips, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 2. Febr. 94, Hammen;
Last residence: Coln /Rh; Nationality: Preussen; Occupation: Ingenieur;
Final destination: Lobito Bay.
Transcriber's note: Coln is spelled with o Umlaut, Rh most likely stands for Rhein (Rhine).
147 Potthast, Louis; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Juli 77, Godelheim;
Last residence: Godelhein/??; Nationality: Preussen; Occupation: Mechaniker;
Final destination: Walfischbay.
148 Pfekscher, Max; Gender: mannlich; Birth date & place: 4. Febr. 85, illegible;
Last residence: illegible; Nationality: Bayern; Occupation: Landwirt;
Final destination: Kapstadt.
149 Reinecke, Bernhard; Gender: mannlich; Birth date & place: 4. Marz 88, Dortmund;
Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Backer;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 149 & 150 are travelling together.
Backer is spelled with a Umlaut.
150 Reinecke, Sophie; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. Juli 93, Bremen;
Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 149 & 150 are travelling together.
151 Reiner, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 21. Juni 83, illegible;
Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: Schlosser;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: Luderitzbucht is spelled with u Umlaut.
152 Ro??er, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. Aug. 85, ????stadt;
Last residence: ????stadt; Nationality: Preussen; Occupation: Dreher;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: Luderitzbucht is spelled with u Umlaut.
153 Rohrbach, Martha; Gender: weiblich; Birth date & place: 16. Okt. 03, Karibib, S.W.A.;
Last residence: Weinbach; Nationality: Preussen; Occupation: Stutze;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: Stutze is spelled with u Umlaut. Usually this is called "Stutze der
Hausfrau", the housewife's helper with everything. A bracket shows that passengers
153 & 154 are travelling together.
154 Rohrbach, Erna; Gender: weiblich; Birth date & place: 7. April 07, Karibib, S.W.A.;
Last residence: Weinbach; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 153 & 154 are travelling together.
155 Saettele, Arthur; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. ??? 85, Stuttgart;
Last residence: Koblenz; Nationality: K????bg; Occupation: Kaufmann;
Final destination: Luderitzbucht.
156 Sch?ell??s, Johannes; Gender: mannlich; Birth date & place: 28. Marz 83, T??????? Transvaal;
Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: Missionar;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.
157 Sch?ell??s, Erna-Marie; Gender: weiblich; Birth date & place: 31. ??? 88, Berlin;
Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.
158 Sch?ell??s, Dorothea; Gender: weiblich; Birth date & place: 8. Okt. 1?, illegible town,
Ost Afrika; last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.
159 Sch?ell??s, Hans-Klaus; Gender: mannlich; Birth date & place: 10. Okt. 11, illegible town,
Ost Afrika; last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.
160 Steffens, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 12. April 84, Koln/Rh;
Last residence: Koln/Rh.; Nationality: Preussen; Occupation: Schlosser;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: Koln is spelled with o Umlaut. Rh most likely stands for Rhein (Rhine).
161 Suren, E?i??G; Gender: weiblich; Birth date & place: 13. Aug. 73, Leipzig;
Last residence: Hamburg; Nationality: Hamburg; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
162 Uhde, Richard; Gender: mannlich; Birth date & place: 16 Feb. 91, Gelsenkirchen;
Last residence: Linden/????; Nationality: Preussen; Occupation: ????? Beamter;
Final destination: Mossamedes.
163 Verhoeven, Hedwig; Gender: weiblich; Birth date & place: 16. ????? 82, Bochum;
Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollanderin; Occupation: ;--;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together.
Hollanderin is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.
164 Verhoeven, Johanna; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. Juli ?5, illegible;
Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollanderin; Occupation: ;--;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together.
Hollanderin is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.
165 Verhoeven, Elisabeth; Gender: weiblich; Birth date & place: 19. Juni 07, illegible;
Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollanderin; Occupation: ;--;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together.
Hollanderin is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.
166 Verhoeven, Heinrich; Gender: mannlich; Birth date & place: 19. Juli 07, illegible;
Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollander; Occupation: ;--;
Final destination: Luderitzbucht.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together.
Hollander is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.
167 Wallmann, Paul; Gender: mannlich; Birth date & place: 28. Aug. 75, A???hausen, Rhld.;
Last residence: Coln /Rh; Nationality: Preussen; Occupation: Farmer;
Final destination: Lobitobay.
Transcriber's note: Coln is spelled with o Umlaut, Rh most likely stands for Rhein (Rhine),
Rhld probably stands for Rheinland.
168 Wer??ike, Paul; Gender: mannlich; Birth date & place: 23. Jan. 88, Eisleben;
Last residence: Eisleben; Nationality: Preussen; Occupation: Huttenmann;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: Huttenmann is spelled with u Umlaut.
169 We?tenbusch, Heinrich; Gender: mannlich; Birth date & place: 7. Sept. 69, Bodesberg;
Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: Kaufmann;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 169 & 170 are travelling together.
170 We?tenbusch, Maria; Gender: weiblich; Birth date & place: 1. Febr. 72, illegible;
Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 169 & 170 are travelling together.
171 Winter, Hermann; Gender: mannlich; Birth date & place: 18. Mai 93, Eisleben;
Last residence: Eisleben; Nationality: Preussen; Occupation: Sch???er;
Final destination: Walfischbay.
172 Wolpert, D?ria; Gender: mannlich; Birth date & place: 30. Juli 03, Vilnisie;
Last residence: illegible; Nationality: Litauen; Occupation: Arbeiter;
Final destination: Kapstadt.
173 Zimmermann, Hermann; Gender: mannlich; Birth date & place: 14 Marz 86, Allenberg/???;
Last residence: Watkau Kr. ?????; Nationality: Preussen; Occupation: Missionar;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 173 - 175 are travelling together.
174 Zimmermann, Hilda; Gender: weiblich; Birth date & place: 30. Nov. 93, Wehland i. ????;
Last residence: Watkau Kr. ?????; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 173 - 175 are travelling together.
175 Zimmermann, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 31. Marz 20, Alten????b?rg;
Last residence: Watkau Kr. ?????; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 173 - 175 are travelling together.
Marz is spelled with a Umlaut.
Between Deck Passengers:
176 Glaun, Bernhard; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Aug. 04, Gaardai;
Last residence: Riet??as; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 176 & 177 are travelling together.
177 Glaun, Chane; Gender: weiblich; Birth date & place: 3. Marz 00, Gaardai;
Last residence: Riet??as; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 176 & 177 are travelling together.
Marz is spelled with a Umlaut.
178 Joffe, Samuel; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Mai 92, Viek???y, Litauen;
Last residence: Schauler; Nationality: Litauen; Occupation: Kaufmann;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 178 & 179 are travelling together.
179 Joffe, Rebeka; Gender: weiblich; Birth date & place: 13. Febr. 95, Kieburg, Litauen;
Last residence: Schauler; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 178 & 179 are travelling together.
180 Knobloch, Liedine; Gender: weiblich; Birth date & place: 17. Juli 88, Emden;
Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.
181 Knobloch, Fritz; Gender: mannlich; Birth date & place: 30. Okt. 14, Schafsburg/??;
Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.
182 Knobloch, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Nov. 09, Swakopmund, S.W.A.;
Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.
183 Knobloch, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Marz 11, Swakopmund, S.W.A.;
Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --;
Final destination: Walfischbay.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.
184 Linser, Irik; Gender: mannlich; Birth date & place: 11. April 04, Rietara;
Last residence: Mokings; Nationality: Litauen; Occupation: Schuler;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: the last name could be Sinser.
185 Levelewitz, Gittel; Gender: weiblich; Birth date & place: 17. Dez. 81, Skapiskas;
Last residence: Skapiskas; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 185 & 186 are travelling together.
The last name could be Sevelewitz.
186 Levelewitz, Mirjam; Gender: weiblich; Birth date & place: 9. Mai 11, Skapiskas;
Last residence: Skapiskas; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 185 & 186 are travelling together.
The last name could be Sevelewitz.
187 Lusmanowitz, Samuel; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Febr. 00, Gargzdai;
Last residence: Gargzdai; Nationality: Litauen; Occupation: Kaufmann;
Final destination: Kapstadt.
188 Gneg, Ester; Gender: weiblich; Birth date & place: 13. Nov. 81, Ikapischas;
Last residence: Ikapischas; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 188 & 189 are travelling together.
189 Gneg, Chana; Gender: weiblich; Birth date & place: 12. Mai 14, Ikapischas;
Last residence: Ikapischas; Nationality: Litauen; Occupation: --;
Final destination: Kapstadt.
Transcriber's note: a bracket shows that passengers 188 & 189 are travelling together.
Transcriber's Notes:
* An asterisk indicates an error on the part of the original recorder, not the
transcriber, or is used to call your attention to additional information in
the transcriber's notes.
? Indicates a letter or number which could not be determined due to the condition
of the manifest or handwriting of the original recorder.
^ A ^ followed by a letter indicates that the letter was superscripted.
* Names were transcribed as seen regardless of spelling.
* Coloums 5, 6 and 7 were used for birth dates and birth place. Birth dates are
dd/mm/yy.
Coloums 11 and 13 were left blank and have been omitted.
Translations:
Arbeiter Labourer Lissabon Lisbon
Arzt GP Litauen Lithuania
Backer Baker mannlich male
Bankangestellter Bank employee Maschinenschlosser Mechanik
Bayern Bavaria Mechaniker Mechanik
Beamter Civil Servant Missionar Missionary
Bergmann Miner Monteur Mechanic
Blumenarbeiterin works with flowers Munchen Munich
Coln Cologne Pflanzer Farmer
deutsch German Preussen Prussia
Dr. phil Oberlehrer High School teacher
with a Phd Rechtsberater Lawyer
Dreher Turner Reeder Ship owner
Fein-Mechaniker Mechanic Rentner retired person
receiving a pension
Gartner Gardener Schlosser Locksmith
Hollander(in) Dutch Schuler Pupil
Huttenmann iron or steel worker Schwester Nurse, Sister, Nun
Ingenieur engineer Student Student
Kammerjungfer Lady's maid Stutze (der Hausfrau) house wife's helper
Kapitan Captain Sud Afrika South Africa
Kapstadt Cape Town Telefonistin Telephone operator (female)
Kaufmann Merchant Telegrafendirektor Director of Telegraph
Kindergartnerin Nanny Tischler Carpenter
Landwirt Farmer weiblich female
Lehrer Teacher Wirtschafterin House wife's helper
Monrovia was originally called Cabo Mesurados by Portuguese sailors in the 1560s.
In 1824 it was renamed to Monrovia after president James Monroe, the only non-US city
to be named after a president.
Lourenco Marques is/was the capital of Mozambique. The new name is Maputo.
This list is a departure list from Hamburg. Any passengers boarding the ship at other
ports, like Rotterdam, Lisbon, Tenerife, won't be on this list.
Hamburg departure lists, Volume 282 (1 January 1921 - 1 June 1921).
Transcribed by Ines Mannhardt, a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
15 December 2007
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site, was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.