Search all Census Data Online at Ancestry.com

FIRST NAME

LAST NAME


Immigrant Ships
Transcribers Guild

Reichspostdampfer Usaramo


Hamburg, Germany and Rotterdam, Netherlands
to West Africa, South West Africa, South Africa and East Africa
17 March 1921

Page 3 of 3

Deutsche Ost-Afrika-Linie
Verzeichnis
der mit dem deutschen Reichspostdampfer Usaramo am 18. Juni von Hamburg direkt/uber* Rotterdam nach West-Sudwest*-Sud* u. Ost-Afrika beforderten* Reisenden.
German East-Africa-Line
List or Manifest
of all the passengers travelling on the German Reichspostdampfer Usaramo from Hamburg via Rotterdam to West Africa, South West Africa, South Africa and East Africa, leaving on 18th June.
There is no sworn statement, no captain's name and no arrival date.
Coloumns represent:
(All members of one family are to be listed underneath each other and to be 
 connected with brackets)
 1. Number on list
 2. last name
 3. first name 
 4. sex (male, female)
 5. age in years*
 6. for German men, aged 17 to 23 years, does the passenger have permission 
    to leave the country as per § 23?*
 7. married/single*
 8. last residence 
 9. Nationality 
10. Occupation
11. Position at work*
12. Destination 
13.  a) adults and children over 10*
     b) children under 10*
     c) children under 1*

 124 Fassbender, Anton
 125 Hammer, Hans
 126 H?ess, Paul
 127 H?ess, Helene
 128 H?ess, Johanna
 129 H?ess, Siegfried
 130 H?ess, Rudolf
 131 Jelich, Franz
 132 Jordan, Anna
 133 Jung, Wilhelm
 134 Knop, Margarete
 135 Kuschke, Karl
 136 Kuschke, Anna
 137 Lichtentaler, Siegfried
 138 Ludwig, Hans
 139 Ma?a, Siegfried
 140 Muller, Richard
 141 Muller, Erika
 142 Muller, Rosemarie
 143 Muller, Adelheid
 144 Muller, Ulrich
 145 Neldner, Bruno
 146 Phillips, Hans
 147 Potthast, Louis
 148 Pfekscher, Max
 149 Reinecke, Bernhard
 150 Reinecke, Sophie
 151 Reiner, Hans
 152 Ro??er, Karl
 153 Rohrbach, Martha
 154 Rohrbach, Erna
 155 Saettele, Arthur
 156 Sch?ell??s, Johannes
 157 Sch?ell??s, Erna-Marie
 158 Sch?ell??s, Dorothea
 159 Sch?ell??s, Hans-Klaus
 160 Steffens, Karl
 161 Suren, E?i??G
 162 Uhde, Richard
 163 Verhoeven, Hedwig
 164 Verhoeven, Johanna
 165 Verhoeven, Elisabeth
 166 Verhoeven, Heinrich
 167 Wallmann, Paul
 168 Wer??ike, Paul
 169 We?tenbusch, Heinrich
 170 We?tenbusch, Maria
 171 Winter, Hermann
 172 Wolpert, D?ria
 173 Zimmermann, Hermann
 174 Zimmermann, Hilda
 175 Zimmermann, Hans
 176 Glaun, Bernhard
 177 Glaun, Chane
 178 Joffe, Samuel
 179 Joffe, Rebeka
 180 Knobloch, Liedine
 181 Knobloch, Fritz
 182 Knobloch, Karl
 183 Knobloch, Hans
 184 Linser, Irik
 185 Levelewitz, Gittel
 186 Levelewitz, Mirjam
 187 Lusmanowitz, Samuel
 188 Gneg, Ester
 189 Gneg, Chana

124 Fassbender, Anton; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Mai 81, illegible; 
    Last residence: Coln /Rh; Nationality: Preussen; Occupation: Wisner; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: Coln is spelled with o Umlaut, Rh. most likely stands for Rhein (Rhine).    

125 Hammer, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. Marz 80, Stettin; 
    Last residence: illegible; Nationality: Sud Afrika; Occupation: Farmer; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: Sud is spelled with u Umlaut.    

126 H?ess, Paul; Gender: mannlich; Birth date & place: 27. Juli 76, Riversdale, S.A.; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: Missionar; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together. 
    Sud is spelled with u Umlaut.  

127 H?ess, Helene; Gender: weiblich; Birth date & place: 30. Nov. 76, illegible; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together.
    Sud is spelled with u Umlaut.  

128 H?ess, Johanna; Gender: weiblich; Birth date & place: 18. Juni 10, Brandt (Ostafrika); 
    Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together. 
    Sud is spelled with u Umlaut.  

129 H?ess, Siegfried; Gender: weiblich; Birth date & place: 6. Jan. 13, Hermesdorf; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together. 
    Sud is spelled with u Umlaut.  

130 H?ess, Rudolf; Gender: mannlich; Birth date & place: 11. April 15, Brandt (Ostafrika); 
    Last residence: Berlin; Nationality: Sud Afrika; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 126 - 130 are travelling together. 
    Sud is spelled with u Umlaut.  

131 Jelich, Franz; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. April 86, Brachbach Kaltenkirchen; 
    Last residence: Herdorf/????; Nationality: Preussen; Occupation: Bergmann; 
    Final destination: Walfischbay.  

132 Jordan, Anna; Gender: weiblich; Birth date & place: 17. Juni 01, Neuhaldens???; 
    Last residence: Neuhaldens???; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  

133 Jung, Wilhelm; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Nov. 89, Madgeburg; 
    Last residence: Koln/Rh.; Nationality: Preussen; Occupation: Fein-Mechaniker; 
    Final destination: Walfischbay.  

134 Knop, Margarete; Gender: weiblich; Birth date & place: 3. Nov. 93, Elberfeld; 
    Last residence: Elberfeld; Nationality: Preussen; Occupation: Telefonistin; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: Luderitzbucht is spelled with u Umlaut.    

135 Kuschke, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. Aug. 63, Berlin; 
    Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Kaufmann; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 135 & 136 are travelling together.   

136 Kuschke, Anna; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. April 62, Berlin; 
    Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Kaufmann; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 135 & 136 are travelling together.   

137 Lichtentaler, Siegfried; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Aug. 89, Herdorf/?g; 
    Last residence: Herdorf/?g; Nationality: Preussen; Occupation: Bergmann; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: the 
    Last name could be Lichtentaler with a Umlaut. It is not clear if there is a smudge 
    over the a or 2 dots.    

138 Ludwig, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 16. Juli 00, Oppenheim/Hess; 
    Last residence: Oppenheim; Nationality: Preussen; Occupation: Vol??tar; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: Vol??tar is spelled with a Umlaut.    

139 Ma?a, Siegfried; Gender: mannlich; Birth date & place: 29. Marz 97, Goshen, S.A.; 
    Last residence: Eisen; Nationality: Preussen; Occupation: Schlosser; 
    Final destination: Kapstadt.  

140 Muller, Richard; Gender: mannlich; Birth date & place: 10. Dez. 85, illegible; 
    Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: Farmer; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together. 
    Muller is spelled with u Umlaut.  

141 Muller, Erika; Gender: weiblich; Birth date & place: 22. Sept. 84, Berlin; 
    Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together. 
    Muller is spelled with u Umlaut.  

142 Muller, Rosemarie; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. Mai 14, Stampriet, S.W.A.; 
    Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together. 
    Muller is spelled with u Umlaut.  

143 Muller, Adelheid; Gender: weiblich; Birth date & place: 28. Marz 17, Aus., S.W.A.; 
    Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together. 
    Muller is spelled with u Umlaut. Marz is spelled with a Umlaut.  

144 Muller, Ulrich; Gender: mannlich; Birth date & place: 12. April 20, Kammen; 
    Last residence: Kammen/??; Nationality: Sachsen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 140 - 144 are travelling together. 
    Muller is spelled with u Umlaut.  

145 Neldner, Bruno; Gender: mannlich; Birth date & place: 3. Aug. 81, illegible; 
    Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Gartner; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: Gartner is spelled with a Umlaut.    

146 Phillips, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 2. Febr. 94, Hammen; 
    Last residence: Coln /Rh; Nationality: Preussen; Occupation: Ingenieur; 
    Final destination: Lobito Bay.  
    Transcriber's note: Coln is spelled with o Umlaut, Rh most likely stands for Rhein (Rhine).    

147 Potthast, Louis; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Juli 77, Godelheim; 
    Last residence: Godelhein/??; Nationality: Preussen; Occupation: Mechaniker; 
    Final destination: Walfischbay.  

148 Pfekscher, Max; Gender: mannlich; Birth date & place: 4. Febr. 85, illegible; 
    Last residence: illegible; Nationality: Bayern; Occupation: Landwirt; 
    Final destination: Kapstadt.  

149 Reinecke, Bernhard; Gender: mannlich; Birth date & place: 4. Marz 88, Dortmund; 
    Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: Backer; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 149 & 150 are travelling together. 
    Backer is spelled with a Umlaut.  

150 Reinecke, Sophie; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. Juli 93, Bremen; 
    Last residence: illegible; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 149 & 150 are travelling together.   

151 Reiner, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 21. Juni 83, illegible; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: Schlosser; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: Luderitzbucht is spelled with u Umlaut.    

152 Ro??er, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 17. Aug. 85, ????stadt; 
    Last residence: ????stadt; Nationality: Preussen; Occupation: Dreher; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: Luderitzbucht is spelled with u Umlaut.    

153 Rohrbach, Martha; Gender: weiblich; Birth date & place: 16. Okt. 03, Karibib, S.W.A.; 
    Last residence: Weinbach; Nationality: Preussen; Occupation: Stutze; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: Stutze is spelled with u Umlaut. Usually this is called "Stutze der 
    Hausfrau", the housewife's helper with everything. A bracket shows that passengers
    153 & 154 are travelling together.   

154 Rohrbach, Erna; Gender: weiblich; Birth date & place: 7. April 07, Karibib, S.W.A.; 
    Last residence: Weinbach; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 153 & 154 are travelling together.   

155 Saettele, Arthur; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. ??? 85, Stuttgart; 
    Last residence: Koblenz; Nationality: K????bg; Occupation: Kaufmann; 
    Final destination: Luderitzbucht.  

156 Sch?ell??s, Johannes; Gender: mannlich; Birth date & place: 28. Marz 83, T??????? Transvaal; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: Missionar; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.   

157 Sch?ell??s, Erna-Marie; Gender: weiblich; Birth date & place: 31. ??? 88, Berlin; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.   

158 Sch?ell??s, Dorothea; Gender: weiblich; Birth date & place: 8. Okt. 1?, illegible town, 
    Ost Afrika; last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.   

159 Sch?ell??s, Hans-Klaus; Gender: mannlich; Birth date & place: 10. Okt. 11, illegible town, 
    Ost Afrika; last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 156 - 159 are travelling together.   

160 Steffens, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 12. April 84, Koln/Rh; 
    Last residence: Koln/Rh.; Nationality: Preussen; Occupation: Schlosser; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: Koln is spelled with o Umlaut. Rh most likely stands for Rhein (Rhine).    

161 Suren, E?i??G; Gender: weiblich; Birth date & place: 13. Aug. 73, Leipzig; 
    Last residence: Hamburg; Nationality: Hamburg; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  

162 Uhde, Richard; Gender: mannlich; Birth date & place: 16 Feb. 91, Gelsenkirchen; 
    Last residence: Linden/????; Nationality: Preussen; Occupation: ????? Beamter; 
    Final destination: Mossamedes.  

163 Verhoeven, Hedwig; Gender: weiblich; Birth date & place: 16. ????? 82, Bochum; 
    Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollanderin; Occupation: ;--; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together. 
    Hollanderin is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.  

164 Verhoeven, Johanna; Gender: weiblich; Birth date & place: 2. Juli ?5, illegible; 
    Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollanderin; Occupation: ;--; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together. 
    Hollanderin is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.

165 Verhoeven, Elisabeth; Gender: weiblich; Birth date & place: 19. Juni 07, illegible; 
    Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollanderin; Occupation: ;--; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together.
    Hollanderin is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u. 

166 Verhoeven, Heinrich; Gender: mannlich; Birth date & place: 19. Juli 07, illegible; 
    Last residence: Dahl, Kr. Hagen; Nationality: Hollander; Occupation: ;--; 
    Final destination: Luderitzbucht.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 163 - 166 are travelling together. 
    Hollander is spelled with a Umlaut, Luderitzbucht is spelled with u Umlaut on the first u.

167 Wallmann, Paul; Gender: mannlich; Birth date & place: 28. Aug. 75, A???hausen, Rhld.; 
    Last residence: Coln /Rh; Nationality: Preussen; Occupation: Farmer; 
    Final destination: Lobitobay.  
    Transcriber's note: Coln is spelled with o Umlaut, Rh most likely stands for Rhein (Rhine), 
    Rhld probably stands for Rheinland.    

168 Wer??ike, Paul; Gender: mannlich; Birth date & place: 23. Jan. 88, Eisleben; 
    Last residence: Eisleben; Nationality: Preussen; Occupation: Huttenmann; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: Huttenmann is spelled with u Umlaut.    

169 We?tenbusch, Heinrich; Gender: mannlich; Birth date & place: 7. Sept. 69, Bodesberg; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: Kaufmann; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 169 & 170 are travelling together.   

170 We?tenbusch, Maria; Gender: weiblich; Birth date & place: 1. Febr. 72, illegible; 
    Last residence: Berlin; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 169 & 170 are travelling together.   

171 Winter, Hermann; Gender: mannlich; Birth date & place: 18. Mai 93, Eisleben; 
    Last residence: Eisleben; Nationality: Preussen; Occupation: Sch???er; 
    Final destination: Walfischbay.  

172 Wolpert, D?ria; Gender: mannlich; Birth date & place: 30. Juli 03, Vilnisie; 
    Last residence: illegible; Nationality: Litauen; Occupation: Arbeiter; 
    Final destination: Kapstadt.  

173 Zimmermann, Hermann; Gender: mannlich; Birth date & place: 14 Marz 86, Allenberg/???; 
    Last residence: Watkau Kr. ?????; Nationality: Preussen; Occupation: Missionar; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 173 - 175 are travelling together.   

174 Zimmermann, Hilda; Gender: weiblich; Birth date & place: 30. Nov. 93, Wehland i. ????; 
    Last residence: Watkau Kr. ?????; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 173 - 175 are travelling together.   

175 Zimmermann, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 31. Marz 20, Alten????b?rg; 
    Last residence: Watkau Kr. ?????; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 173 - 175 are travelling together. 
    Marz is spelled with a Umlaut. 

Between Deck Passengers: 

176 Glaun, Bernhard; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Aug. 04, Gaardai; 
    Last residence: Riet??as; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 176 & 177 are travelling together.  

177 Glaun, Chane; Gender: weiblich; Birth date & place: 3. Marz 00, Gaardai; 
    Last residence: Riet??as; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 176 & 177 are travelling together. 
    Marz is spelled with a Umlaut.  

178 Joffe, Samuel; Gender: mannlich; Birth date & place: 24. Mai 92, Viek???y, Litauen; 
    Last residence: Schauler; Nationality: Litauen; Occupation: Kaufmann; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 178 & 179 are travelling together.  

179 Joffe, Rebeka; Gender: weiblich; Birth date & place: 13. Febr. 95, Kieburg, Litauen; 
    Last residence: Schauler; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 178 & 179 are travelling together.  

180 Knobloch, Liedine; Gender: weiblich; Birth date & place: 17. Juli 88, Emden; 
    Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.  

181 Knobloch, Fritz; Gender: mannlich; Birth date & place: 30. Okt. 14, Schafsburg/??; 
    Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.  

182 Knobloch, Karl; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Nov. 09, Swakopmund, S.W.A.; 
    Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.  

183 Knobloch, Hans; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Marz 11, Swakopmund, S.W.A.; 
    Last residence: Emden; Nationality: Preussen; Occupation: --; 
    Final destination: Walfischbay.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 180 - 183 are travelling together.  

184 Linser, Irik; Gender: mannlich; Birth date & place: 11. April 04, Rietara; 
    Last residence: Mokings; Nationality: Litauen; Occupation: Schuler; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: the last name could be Sinser.    

185 Levelewitz, Gittel; Gender: weiblich; Birth date & place: 17. Dez. 81, Skapiskas; 
    Last residence: Skapiskas; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 185 & 186 are travelling together. 
    The last name could be Sevelewitz.  

186 Levelewitz, Mirjam; Gender: weiblich; Birth date & place: 9. Mai 11, Skapiskas; 
    Last residence: Skapiskas; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 185 & 186 are travelling together. 
    The last name could be Sevelewitz.  

187 Lusmanowitz, Samuel; Gender: mannlich; Birth date & place: 15. Febr. 00, Gargzdai; 
    Last residence: Gargzdai; Nationality: Litauen; Occupation: Kaufmann; 
    Final destination: Kapstadt.  

188 Gneg, Ester; Gender: weiblich; Birth date & place: 13. Nov. 81, Ikapischas; 
    Last residence: Ikapischas; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 188 & 189 are travelling together.  

189 Gneg, Chana; Gender: weiblich; Birth date & place: 12. Mai 14, Ikapischas; 
    Last residence: Ikapischas; Nationality: Litauen; Occupation: --; 
    Final destination: Kapstadt.  
    Transcriber's note: a bracket shows that passengers 188 & 189 are travelling together.  


Transcriber's Notes:

*  An asterisk indicates an error on the part of the original recorder, not the 
   transcriber, or is used to call your attention to additional information in 
   the transcriber's notes.

?  Indicates a letter or number which could not be determined due to the condition
   of the manifest or handwriting of the original recorder.

^  A ^ followed by a letter indicates that the letter was superscripted.

*  Names were transcribed as seen regardless of spelling.

* Coloums 5, 6 and 7 were used for birth dates and birth place. Birth dates are 
  dd/mm/yy.
  Coloums 11 and 13 were left blank and have been omitted.

Translations:
Arbeiter              Labourer                  Lissabon                Lisbon
Arzt                  GP                        Litauen                 Lithuania
Backer                Baker                     mannlich                male
Bankangestellter      Bank employee             Maschinenschlosser      Mechanik
Bayern                Bavaria                   Mechaniker              Mechanik
Beamter               Civil Servant             Missionar               Missionary
Bergmann              Miner                     Monteur                 Mechanic
Blumenarbeiterin      works with flowers        Munchen                 Munich
Coln                  Cologne                   Pflanzer                Farmer
deutsch               German                    Preussen                Prussia
Dr. phil Oberlehrer   High School teacher 
                      with a Phd                Rechtsberater           Lawyer
Dreher                Turner                    Reeder                  Ship owner
Fein-Mechaniker       Mechanic                  Rentner                 retired person 
                                                                        receiving a pension
Gartner               Gardener                  Schlosser               Locksmith
Hollander(in)         Dutch                     Schuler                 Pupil
Huttenmann            iron or steel worker      Schwester               Nurse, Sister, Nun
Ingenieur             engineer                  Student                 Student
Kammerjungfer         Lady's maid               Stutze (der Hausfrau)   house wife's helper
Kapitan               Captain                   Sud Afrika              South Africa
Kapstadt              Cape Town                 Telefonistin            Telephone operator (female)
Kaufmann              Merchant                  Telegrafendirektor      Director of Telegraph
Kindergartnerin       Nanny                     Tischler                Carpenter
Landwirt              Farmer                    weiblich                female
Lehrer                Teacher                   Wirtschafterin          House wife's helper

Monrovia was originally called Cabo Mesurados by Portuguese sailors in the 1560s. 
In 1824 it was renamed to Monrovia after president James Monroe, the only non-US city 
to be named after a president.

Lourenco Marques is/was the capital of Mozambique. The new name is Maputo.

This list is a departure list from Hamburg. Any passengers boarding the ship at other
ports, like Rotterdam, Lisbon, Tenerife, won't be on this list.


PAGE 1
PAGE 2
Hamburg departure lists, Volume 282 (1 January 1921 - 1 June 1921).
Transcribed by Ines Mannhardt, a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
15 December 2007



If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator.


Genealogy Charts


We strive to make your search productive. If you don't find the passenger list you are looking for on our site, please consider a subscription to Ancestry.com. There, you can locate your ancestors ship, passenger list, view and save a copy of the original list. You can also access census data and death records to help you in your search. Census records, and in particular the 1930 census, is one of the most easily used tools for beginners and seasoned genealogists alike. Ancestry.com is the only place where all census years are easily searchable.
Free Trial - Ancestry.com US Deluxe Membership

Website search technology courtesy of FreeFind.com

The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site, was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007

ISTG Home Page

ISTG™ NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.

Created & Maintained by the ISTG™Immigrant Ships Transcribers Guild