Bark County of Richmond
I, Alex Boutin, Master of the Bark County of Richmond, do solemnly, sincerely and truly swear that the following List or Manifest, subscribed by me, and now delivered by me to the Collector of the Customs of the Collection District of New York, is a full and perfect list of all the passengers taken on board the said Bark at San Juan P. Rico from which port said Bark has now arrived; and that on said list is truly designated the age, the sex and the occupation of each of said passengers, the part of the vessel occupied by each during the passage, the country to which each belongs, and also the country of which it is intended by each to become an inhabitant; and that said List or Manifest truly sets forth the number of said passengers who have died on said voyage, and the names and ages of those who died.
Sworn to this 19 June 1876* So help me God,
(signed) Alex Boutin
before me ________________(illegible signature)
List or Manifest of all the passengers taken on board the
Bark County of Richmond whereof Alex Boutin is Master, from San Juan P. Rico burthen 410 tons.
Coloumns represent: Names, age in years and months, sex, occupation, the country to which they severally belong, the country of which they intend to become inhabitants, *died on voyage, part of the vessel occupied by each passenger during the voyage.
1* Enrique Limonpiet?? 25 Male Merchant Spain U. States Cabin 2 Vincente Andine 30 Male Merchant Spain U. States Cabin 3 Jos. G. Sijera 25 Male Merchant Spain U. States Cabin 4 Augustin Sijera 27 Male Merchant Spain U. States Cabin 5 Simeon Anglos 50 Male Cigar Maker Spain U. States Cabin 6 John Halson 23 Male Cigar Maker Spain U. States Cabin Transcriber's Notes: * An asterisk indicates an error on the part of the original recorder, not the transcriber, or is used to call your attention to additional information in the transcriber's notes. ? Indicates a letter or number which could not be determined due to the condition of the manifest or handwriting of the original recorder. ^ A ^ followed by a letter indicates that the letter was superscripted. * Names were transcribed as seen regardless of spelling. * Passengers where numbered by the transcriber for ease of referencing. * The last digit of the arrival year is hard to read, it could be 6 or 4. This manifest is with the ships arriving June 1876 on the NARA films. * San Juan P. Rico could be San Juan in Porto (Puerto) Rico. 1: this passenger has a squiggle line in the "died on the voyage" coloumn. It is not clear if this is a sloppy no (none died) or what it means. The person writing the manifest was very good with ditto marks otherwise. This passenger might have died.
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 404, List 540.
Transcribed by Ines Mannhardt a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
5 January 2006
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.