SS City of Sydney
I, D.E. Friele, Master of the City of Sydney do solemnly, sincerely, and truly swear that the following List or Manifest, subscribed by me, and now delivered by me to the Collector of the Customs of the Collection District of San Francisco, is a full and perfect list of all Chinese passengers taken on board the said vessel at Panama & Mazatlan from which port said vessel has now arrived, or that have been taken on board the said vessel at any foreign port or place, and of all such passengers now on board said vessel, and that on said List is truly designated the names and other particulars, as shown by their respective certificates.So help me God. (signature) D.E. Friele
Sworn to this 30 day of Nov 1891, before me, (signature) M Webber, Deputy Collector of Customs
Separate List or Manifest of all the Chinese Passengers taken on board the City of Sydney whereof D.E. Friele is Master, from Panama, burthen 1965.83 tons
Columns represent: Number, No of Certificate*, Name, Age*, Occupation, Last Place of Residence, Height*, Complexion*, Color of Eyes*, Physical Marks or Peculiarities and Facts of Identification*, If accredited officers of Chinese Government, state facts*.
1 Lay Sin Lang Merchant Panama In Transit for Hong Kong
2 Lay Se Merchant Panama In Transit for Hong Kong
3 Ah Cohn Laborer Panama In Transit for Hong Kong
4 Ah Foo Laborer Panama In Transit for Hong Kong
5 Ah Gi Laborer Panama In Transit for Hong Kong
6 Ah Saw Laborer Panama In Transit for Hong Kong
7 Ah Lo Laborer Panama In Transit for Hong Kong
8 Ho Sam Laborer Panama In Transit for Hong Kong
9 Chan Joy Man Laborer Panama In Transit for Hong Kong
10 Lin Chou Laborer Panama In Transit for Hong Kong
11 Fong Mow Laborer Mazatlan In Transit for Hong Kong
12 Fing Bo Laborer Mazatlan In Transit for Hong Kong
13 Ah Kee Laborer Mazatlan In Transit for Hong Kong
14 Ah Lee Laborer Mazatlan In Transit for Hong Kong
3 Landed I.T. Transit Cert
11 Transferred to SS China dept Dec ?
Transcriber's Notes:
* An asterisk indicates an error on the part of the original recorder, not the transcriber,
or calls attention to additional information in the transcriber notes.
The pages on this film are not numbered so finding a particular ship can be difficult.
However, there is a system of numbering the manifests that is a part of the National
Archives file system on Chinese persons. These numbers are included in the identification
of the film and reel numbers below.
The departure port is listed as simply "Panama." Research indicates this refers to Panama City.
For passengers bound for San Francisco, passengers' names and ages are followed by a stamp
that varies depending on the disposition of the passenger and which is stamped over whatever
information has been entered in the columns.
Passengers allowed to land have the following stamp:
Landed Collectors order (blank with a month and day date written in) 1891 by Insp's (blank
for a name).
Passengers not allowed to land have one of two different stamps:
Landing Refused Habeas Corpus U.S.D.C. Case followed by a number. These passengers were
probably allowed to land, but not to freely enter the country.
Landing Refused Departed Per Steamer ______ (name of ship) _________ (date).
For passengers bound for a further destination there are two possible dispositions:
Landed "I.T." Transit List followed by a number These passengers expected to continue travel
by some other means to their destinations.
Departed Per Steamer ______ (name of ship) _________ (date)
The following columns had no entries and are not included in the table:
No of Certificate
Age
Height
Complexion
Color of Eyes
Physical Marks or Peculiarities and Facts of Identification
If accredited officers of Chinese Government, state facts
According to the National Archives branch in San Bruno, California it is possible that they
have some information on any Chinese passenger who arrived in San Francisco after 1886.
National Archives and Records Administration, Film M1414, Reel 5, Section 4, Vol. 28 & 29, Manifest 9347-1.
Transcribed by Fran Taylor, a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
18 August 2005
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.