SS Cincinnati
Affidavit of the Master or Commanding Officer or First or Second Officer I II Officer of the Cincinnati from Genova do solemnly, sincerely, and truly swear that I have caused the surgeon of said vessel sailing therewith or the surgeon employed by the owners thereof to make a physical and oral examination of each and all of the aliens named in the forgoing Lists or Manifest Sheets 29 in number, and that from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe that no one of the said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble minded person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public charge, or is afflicted with tuberculosis, or with a loathsome or dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of or who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude or is a polygamist or one admitting belief in the practice of polygamy or an anarchist, or under promise or agreement express or implied to perform labor in the United States, or a prostitute, or a woman or girl coming to the united states for the purpose of prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according to the best of my knowledge and belief, the information in the said List or Manifests concerning each of said aliens named therin is correct and true in every respect. Signed, C. Wayne, II Officer
Affidavit of Surgeon, Dr E.v. Zeaulieu, Surgeon of the SS Cincinnati sailing therewith, to solemnly, sincerely and truly swear that I have had 12 years' experience as a Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by and under the authority of the Yenusen Geouvineuh and that I have made a personal examination of each of the aliens named hereto, and that the forgoing Lists or Manifest Sheets 2 in number, are, according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and true in all particulars relative to the mental and physical condition of such aliens. Sworn to before me this 17th day of April, 1913 at New York. Signed, unreadable, Immigration Officer.
Columns represent:
1) Family Name
2) Given Name
3) Age
4) Sex
5) Married or Single
6) Calling or Occupation
7) Able to Read or Write
8) Nationality
9) Race or People, to be stated as Race
10) Last Permanent Residence
11) Name and Complete Address of Nearest Relative or Friend
in Country Whence They Came, to be stated as Nearest relative.
12) Final Destination by State, City or Town.
The list is transcribed in paragraph form, as there are 15 columns per passenger.
739 Foti, Giacomo
740 Cantali, Signorino
741 Miri?i, Rosario
742 Manera, Sebastiano
743 Foti, Sebastiano
744 Parafioriti, Salvatore
745 Bontempo, Nunzio
746 Grispi, Ignazio
747 Grispi, Antonia
748 Messana, Francesco
749 Me???, Pasquale
750 Conforte, Guiseppe
751 Conforte, Francesco
752 Agusta, Giuseppe
753 Adamo, Antonino
754 Ansaldi, Agata
755 Angelo, Giuseppe
756 Augusta, Francesco
757 Marzullo, Mariano
758 Grispi, Mariano
759 Ansaldi, Vincenzo
760 Piazza, Gaspare
761 Russo, Francesco
762 Lampasona, Francesco
763 Puccio, Sebastiano
764 Rapallo, Filippo
765 Angilelli, Vincenza
766 Ferrante, Giuseppa
767 Angello, Pasqua
768 Sa?a, Maria
739 Foti, Giacomo, 25, mas, sing, Workman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Father Forti Sebastiano Tortorici,
Final Destination: NY New York
740 Cantali, Signorino, 18, mas, sing, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Father Cantali Sebastiano Tortorici,
Final Destination: NJ Jamestown
741 Miri?i, Rosario, 18, mas, sing, Workman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Father Mirisi Giovanni Tortorici,
Final Destination: NJ Jamestown
742 Manera, Sebastiano, 26, mas, sing, Workman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Father Manera Sebastiano Tortorici,
Final Destination: NJ Jamestown
743 Foti, Sebastiano, 22, mas, married, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Wife Paterniti Sebastiana Tortorici,
Final Destination: NY New York
744 Parafioriti, Salvatore, ??, mas, married, Workman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Wife Bontempo Grazia Tortorici,
Final Destination: Ohio Cleveland
745 Bontempo, Nunzio, 17, mas, sing, Workman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Messina Tortorici,
Nearest Relative: Mother Fabio Fortunato Tortorici,
Final Destination: Ohio Cambridge
746 Grispi, Ignazia, 20, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Mother Favara Rosalia Salemi,
Final Destination: ? New York
747 Grispi, Antonia, 18, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Mother Favara Rosalia Salemi,
Final Destination: Pa Bristol
748 Messana, Francesco, 17, mas, sing, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Messana Guiseppe Salemi,
Final Destination: Mass Boston
749 Me???, Pasquale, 21, mas, sing, Countryman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Messana Guiseppe Salemi,
Final Destination: Mass Boston
750 Conforte, Guiseppa, 2?, ?, married, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Wife Caruso Antonia Salemi,
Final Destination: Mic Detroit
751 Conforte, Francesco, 15, mas, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Mother Caruso Antonia Salemi,
Final Destination: Mic Detroit
752 Agusta, Giuseppe, 38, mas, married, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Wife Mirabile Rosa Salemi,
Final Destination: Mass Boston
753 Adamo, Antonino, 22, mas, ?, Bricklayer, can read and ? write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Mother a??aldi Caterina Salemi,
Final Destination: NY Brooklyn
754 Ansaldi, Agata, 16, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father An?aldi Antonino Salemi,
Final Destination: Mass Boston
755 Angelo, Francesco, 18, mas, sing, Countryman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Mother Diago Gio?landa Salemi,
Final Destination: Mass Boston
756 Augusta, Francesco, 35, mas, sing, Countryman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Agusto Baldassare Salemi,
Final Destination: Mass Boston
757 Marzullo, Mariano, 24, mas, sing, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Aiello Guiseppe Salemi,
Final Destination: Mass Boston
758 Grispi, Mariano, 37, mas, married, Countryman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Wife Favara Rosalia Salemi,
Final Destination: Pa Bristol
759 Ansaldi, Vincenzo, 17, mas, sing, Workman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father An?aldi Antonino Salemi,
Final Destination: Mass Boston
760 Piazza, Gaspare, 16, mas, sing, Bricklayer, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Piazza Francesco Salemi,
Final Destination: Mass Boston
761 Russo, Francesco, 18, mas, sing, Countryman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Mother Gregori Angela Salemi,
Final Destination: Mass Boston
762 Lampasona, Francesco, 23, mas, sing, Workman, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Lampasana Pasquale Salemi,
Final Destination: Mass Boston
763 Puccio, Sebastiano, 17, mas, sing, Bricklayer, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Puccio Stefano Salemi,
Final Destination: NY Brooklyn
764 Ra?allo, Filippo, 22, mas, sing, Countryman, can read and write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Trapani Salemi,
Nearest Relative: Father Rapallo Salvatore Salemi,
Final Destination: Mass Boston
765 Angilelli, Vincenza, 20, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Girgenti Castrofilippo,
Nearest Relative: Mother Viccica Antonina Castrofilippo,
Final Destination: New York
766 Ferrante, Giuseppa, 16, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Girgenti Castrofilippo,
Nearest Relative: Father Ferrante Larenzo Castrofilippo,
Final Destination: New York
767 Angello, Pasqua, 25, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South Last Address: Girgenti Castrofilippo,
Nearest Relative: Uncle ?astolotta Filippo Castrofilippo,
Final Destination: New York
768 Sa?a, Maria, 15, fem, sing, Domestic, can not read or write,
Nationality: Italian, Race: South, Last Address: Girgenti Castrofilippo,
Nearest Relative: Mother ?rucculeri Gastona Castrofilippo,
Final Destination: New York
Transcriber Notes:
* is for error by the original recorder or to note other information on the copy added to the
transcriber's notes.
? Transcriber unable to read due to the quality of the copy, letters are too small, written over
or elaborate writing.
This Manifest indicates the ship left Genova on 2 April, Naples on 3 April, and Palermo on
4 April. At the top of the given name column is stamped the page number 41. Stamped at the
bottom of the column is the number 41. In the top left corner of this page is boldly written
the number, either a 3N or 310.
Recorders, often used the word do or ditto for some columns. Most passengers have dittos in
columns of Nationality, Race, passenger Last Residence, and Destination. Most towns of last
residence have written what looks like a division symbol, most likely a ditto mark from On this
page gender was written as mas or fem, for masculine and feminine. This transcriber replaced
all dittos and abbreviations with the information referred to. The handwriting of all passenger
names are different than all other columns on this page, indicating two recorders filled this
page.
Passengers 749, 750, 751, 752, 753, 755, 756, 764, and 768 are lined out. This usually means
that this passenger was not on this ship. They do not have a check before their surnames,
between age and gender, or Final Destination as other passengers do. The nearest relative
information is usually visible either below or above the line. Transcriber has written in only
what can be made out through, above or below a line. New line numbers were written on this page
before the passengers printed line numbers, these begin with the number 61 to 90. Of the 30
passengers on this page 21 made this passage, as written by the recorder at the bottom of the
page.
The Italian language has no letter j, k, or w, x, or y. The letter h is only used with ch
or gh.
The passenger listing above is only one page of this manifest. Both may be seen on the Ellis
Island Web Site.
Sources:
Names, Italian English Dictionary, David McKay Co, Philadelphia, 1943.
Cities: Encyclopedia Britannica Atlas, Chicago, 1947 and Rand McNally & Co. Atlas, 1978.
739 Foti, before the printed line number is another hand written one, 61. Destination, state is
underlined twice.
740 Cantali, before the printed line number is another hand written one, 62. Second digit of age
is written over, may have been 5, 6, 7 or 8. Destination, state looks like it was written
over, as NY then NJ.
741 Miri?i, before the printed line number is another hand written one, 63. Surnames of passenger
and father, letters are not clear and maybe Mirici or Mirisi. Surnames of passengers and
relatives on this page are written by two different recorders.
742 Manera,before the printed line number is another hand written one, 64.
743 Foti, before the printed line number is another hand written one, 65. Age is not clear,
written over by the one below, and maybe 32. Surname of wife is most likely her maiden name,
as was the custom of Italian women to use in that era. Destination, state NY is underlined
twice.
744 Parafioriti, before the printed line number is another hand written one, 66. Age is written
over several times and looks like the number 31 is written slightly above the rest. The
bottom number looks like 39. Surname of wife is most likely her maiden name, as was the
custom of Italian women to use in that era.
745 Bontempo,before the printed line number is another hand written one, 67. Age looks written
over from 14 to a bolder 17. Surname of mother is most likely her maiden name, as was the
custom of Italian women to use in that era. Given name of mother ends in o, maybe an error
by the recorder, as the feminine should end in an a.
746 Grispi, before the printed line number is another hand written one, 68. Between given name
and age the word sis for sister, is written diagonally upwards on the line of 747. Age,
second digit looks written over from 28 to 20. In column, above gender to able to read and
write are numbers 7 a dash 62562 another dash, then like a date, 11 dash 30, dash 35. These
numbers are a verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first
number is a naturalization district number, the second set is either an application number
or the Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the year and date the person
applied. Surname of mother is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women
to use in that era. Destination, state was written over from Pa, with two lines rather than
N Y. City under New York maybe Bristol.
747 Grispi, before the printed line number is another hand written one, 69. Between given name
and age the word sis for sister, is written diagonally upwards on the line of 747. Age second
digit looks written over, can not tell what the number was, maybe a 5 or 6. There is also a
curved line connecting passenger 746 and 747. Surname of mother is most likely her maiden
name, as was the custom of Italian women to use in that era.
748 Messana, before the printed line number is another hand written one, 70. In column, above
occupation are numbers 1 a dash 53787. These numbers are a verification for naturalization
purposes, usually done after 1926. The first number is a naturalization district number, the
second set is either an application number or the Certificate of Arrival number. There is no
date afterwards, as is often written.
749 Me???, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this ship.
Most is easily read through the line. Before the printed line number is another hand written
one, 71. Surname looks the same as that of 748, and surname of father is above the line and
clearly Messana. Surname of passengers and relatives on this page are written by two
different recorders. Age, second digit looks written over, cannot make out other number.
750 Conforte, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this
ship. Most is easily read through the line. Before the printed line number is another hand
written one, 72. Age, second digit is not clear, looks like 21, 24 or 26. Gender looks like
it was first written as fem or feminine then changed to mas for masculine. Surname of wife
is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
751 Conforte, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this
ship. Most is easily read through the line. Before the printed line number is another hand
written one, 73. Surname column has ditto marks from 750. Surname of mother is most likely
her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
752 Agusta, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this ship.
Most is easily read through the line. Before the printed line number is another hand written
one, 74, partially hidden by a thicker line. Surname of wife is most likely her maiden name,
as was the custom of Italian women to use in that era.
753 Adamo, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this ship.
Most is easily read through the line. Before the printed line number is another hand written
one, 75, partially hidden by second line. Marital status and able to write columns look
blank, they are covered by a thicker line. Surname of Mother looks like Anzaldi or maybe
Anraldi. Surname of passengers and relatives are written by two different recorders. Surname
of mother is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that
era.
754 Ansaldi, before the printed line number is another hand written one, 76. From occupation to
race columns are numbers, 1 a dash 331463, a dash and like a date, and what looks like it
maybe a 1, 4, or 7, a diagonal dash 15, a diagonal dash 41, another horizontal dash and 505.
The first number of what maybe the date is not clear, the capitol letter the word Italian
below interferes. These numbers are a verification for naturalization purposes, usually done
after 1926. The first number is a naturalization district number, the second set is either
an application number or the Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the
year and date the person applied. The 505 is for a verification form, used to transmit
manifest information to the requesting INS office, indicating a verification or record check,
most likely with the date it was done. Surname of Father looks more like Anzaldi or maybe
Anraldi. Surname of passengers and relatives on this page are written by two different
recorders.
755 Angelo, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board this
ship. Most is easily read through the line. Before the printed line number is another hand
written one, 77. Given name of mother, letters are not clear, maybe Giorlanda or Giozlanda,
no similar name found. Surname is also not clear, maybe Drago, and is most likely her maiden
name, as was the custom of Italian women to use in that era.
756 Augusta, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
this ship. Most is easily read through the line. Before the printed line number is another
hand written one, 78. Surname of passenger looks more like Augsta, while that of father is
Agusto. Names of passengers and relatives on this page are written by two different
recorders.
757 Marzullo, before the printed line number is another hand written one, 79. From Nationality
to Race columns numbers are written, 1 a dash 425582, then a space, and like a date 2 dash
19 dash 43. These numbers are a verification for naturalization purposes, usually done after
1926. The first number is a naturalization district number, the second set is either an
application number or the Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the year
and date the person applied. Surname of passenger and father are different, all names of
passengers and relatives on this page are written by two different recorders.
758 Grispi, before the printed line number is another hand written one, 80. Surname of wife is
most likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
759 Ansaldi, before the printed line number is another hand written one, 81. Between given name
and age something is written then crossed out by a large x, transcriber is unable to make
out what it is. In the columns from occupation to Nationality are numbers 1 a dash 165169 a
space, then like a date, 3 a dash, a 3 dash, 38 or 36. These numbers are a verification for
naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a naturalization
district number, the second set is either an application number or the Certificate of
Arrival number. Last set of numbers maybe the year and date the person applied. Surname of
Father looks more like Anzaldi than Ansaldi. Surname of passengers and relatives on this
page are written by two different recorders.
760 Piazza, before the printed line number is another hand written one, 82. In column, above
occupation are numbers 1, a dash 136?32, the number is not clear, looks more like a dash
then a 1, but it maybe a 4, as either 136-132 but is more likely 136432, as these usually
have a series of 6 to 7 numbers. Then is another dash, then like a date 11, a dash 30,
dash 35. These numbers are a verification for naturalization purposes, usually done after
1926. The first number is a naturalization district number, the second set is either an
application number or the Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the year
and date the person applied.
761 Russo, before the printed line number is another hand written one, 83. Surname is written
in the old style where the first letter s looks like an f. Surname of mother is most likely
her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
762 Lampasona, before the printed line number is another hand written one, 84. Last three
letters for surname of this passenger are ona, but for the surname of father the last three
letters look more like ana. Surname of passengers and relatives on this page are written by
two different recorders.
763 Puccio, before the printed line number is another hand written one, 85.
764 Rapallo, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
this ship. Most is easily read through the line. Surname looks like Rapallo, like that of
the father which is clear and above the cross out line. Before the printed line number is
another hand written one, 86.
765 Angilelli, before the printed line number is another hand written one, 87. Age, second
digit looks written over, may have been 21 changed to 20. Surname of mother is most likely
her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era. Destination has two
diagonal lines for state, rather than written as NY.
766 Ferrante, before the printed line number is another hand written one, 88. Destination has
two diagonal lines for state, rather than written as NY.
767 Angello, before the printed line number is another hand written one, 89. Surname of uncle,
first letter is not clear, surname maybe Bastolotta, but the letter looks like an R.
Destination has two diagonal lines for state, rather than written as NY.
768 Sa?a, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this ship.
Most is easily read through the line. Surname, letter is not clear, surname may be Saia or
Sana. Before the printed line number is another hand written one, 90. Surname of mother,
first letter is not clear, surname maybe Brucculeri, but the first letter looks more like
an R. Destination has two diagonal lines for state, rather than written as NY.
LDS Film Number 1400739, Volumn Number 4637
National Archives and Records Administration Film T715, Roll 2053.
Transcribed by Kathleen E Lo Pinto Vignolini a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
16 February 2008
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2008
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.