The Footnote Collection grows daily, adding 2 million images each month. If you don't find your ancestor's naturalization records the first time, be sure to check again.

Immigrant Ships
Transcribers Guild

SS Cincinnati


Page 22 of 89

Port of Genoa via Naples and Palermo, Italy to New York
17 April 1913

DISTRICT OF NEW YORK – PORT OF NEW YORK
Affidavit of the Master or Commanding Officer or First or Second Officer I II Officer of the Cincinnati from Genova do solemnly, sincerely, and truly swear that I have caused the surgeon of said vessel sailing therewith or the surgeon employed by the owners thereof to make a physical and oral examination of each and all of the aliens named in the forgoing Lists or Manifest Sheets 29 in number, and that from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe that no one of the said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble minded person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public charge, or is afflicted with tuberculosis, or with a loathsome or dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of or who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude or is a polygamist or one admitting belief in the practice of polygamy or an anarchist, or under promise or agreement express or implied to perform labor in the United States, or a prostitute, or a woman or girl coming to the united states for the purpose of prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according to the best of my knowledge and belief, the information in the said List or Manifests concerning each of said aliens named therin is correct and true in every respect. Signed, C. Wayne, II Officer
Affidavit of Surgeon, Dr E.v. Zeaulieu, Surgeon of the SS Cincinnati sailing therewith, to solemnly, sincerely and truly swear that I have had 12 years' experience as a Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by and under the authority of the Yenusen Geouvineuh and that I have made a personal examination of each of the aliens named hereto, and that the forgoing Lists or Manifest Sheets 2 in number, are, according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and true in all particulars relative to the mental and physical condition of such aliens. Sworn to before me this 17th day of April, 1913 at New York. Signed, unreadable, Immigration Officer.
Columns represent:
  1) Family Name
  2) Given Name
  3) Age
  4) Sex
  5) Married or Single
  6) Calling or Occupation
  7) Able to Read or Write
  8) Nationality
  9) Race or People, to be stated as Race
10) Last Permanent Residence
11) Name and Complete Address of Nearest Relative or Friend
      in Country Whence They Came, to be stated as Nearest relative.
12) Final Destination by State, City or Town.

The list is transcribed in paragraph form, as there are 15 columns per passenger.
619 Berloni, Enrico
620 Bucchi, Francesco
621 Barilari, Canlio
622 Biagini, Tezzareno
623 T????, Luigi
624 B??t???lli, ??????
625 Carboni, Ciro
626 ??gg????, ??t?o
627 Bresciani, Attilio
628 Polidori, Giovanni
629 C???????, L????
630 Doria, Cherubino
631 Taccola, Erminio
632 Ricci, M Taria
633 ???? ????, Giovanni
634 Pasqualini, Guerrino
635 Pasqualini, Stefano
636 Tusso, Riccardo
637 Gughelmone, Filippo
638 Gughelmone, Carlo
639 Sgarbossa, Guiseppe
640 Tessarolo, Guiseppe
641 Cicerano, Emanuele
642 Naioli, Angelo
643 L?gnorini, Zaira
644 Modesti, Giacomo
645 Vagnetti, Mariano
646 Vagnetti, Livia
647 Tamburini, Aurelio
648 Gori, Sestilia

619* Berloni, Enrico, 18, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Mt Falcino,
     Nearest Relative: father F?????ino Berloni M Falcino Pesaaro,
     Final Destination: Conn New Britain

620* Bucchi, Francesco, 23, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Mt Falcino,
     Nearest Relative: Mother Teresa A?d??ani,
     Final Destination: Conn Hartford

621* Barilari, Emelio, 18, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Forli Cattolica,
     Nearest Relative: mother Teriza Clalia,
     Final Destination: NY New York

622* Biagini, Tezzareno, 23, male, Single, labourer, can not read or write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Picimiri Piccvone,
     Nearest Relative: brother Biagini Agostino Piccvane Forli,
     Final Destination: NY New York ,,,  Tezzaruio

623* T????, Luigi, 18, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: P???? ??d???,
     Nearest Relative: father Carlo Tisi P???? ??d???,
     Final Destination: NY New York

624* B??t???lli, ??????, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: P???? ??d???,
     Nearest Relative: father Antonio Boc?ocelli P???? ??d???,
     Final Destination: NY New York

625* Carboni, Ciro, 23, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: father Dominico Carboni Fossombrone Pesaro,
     Final Destination: Conn N Britain

626* ??gg????, ??t?o, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: father Dominico Rugge?i Fossombrone Pesaro,
     Final Destination: Conn N Britain

627* Bresciani, Attilio, 19, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: father Alberto Bresciani Fossombrone Pesaro,
     Final Destination: Conn N Britain

628* Polidori, Giovanni, 23, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: Carlo Polidori Fossombrone Pesaro,
     Final Destination: Conn N Britain

629* C???????, ?????, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: father Dominico Carboni Fossombrone Pesaro,
     Final Destination: Conn N Britain

630* Doria, Cherubino, 38, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pisa Ulirato,
     Nearest Relative: wife Dina Togloli Uli??lto Pisa,
     Final Destination: NY New York

631* Taccola, Erminio, 41, male, married, commeniant?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pisa Ulirato,
     Nearest Relative: father Taccola ???itio Ulirato Pisa, Ul?vchio vcto
     Final Destination: NY New York

632* Ricci, M Taria, 20, female, Single, domestic, can not read or write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: uncle Antonni Fossombrone Pesaro,
     Final Destination: Conn N Britain

633* ???? ????, Giovanni, ??, male, married, Co???????, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: ?? ??,
     Nearest Relative: wife Clelia ?? ??,
     Final Destination: NY New York

634* Pasgualini, Guerrino, 17, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Udine Gra?isea,
     Nearest Relative: parents a Gradi???,
     Final Destination: Minn Duluth

635* Paigualini, Stefano, 22, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Udine Gra?isea,
     Nearest Relative: parents Gradi???,
     Final Destination: Minn Duluth

636* Tusso, Riccardo, 24, male, married, ?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Ro??gnano,
     Nearest Relative: father mother wife Ro??gnano,
     Final Destination: Minn Duluth

637* Gughelmone, Filippo, 23, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Ale??ecschl? Gacbofina,
     Nearest Relative: father Guiseppe Gacbofina,
     Final Destination: Conn Windsor

638* Gughelmone, Carlo, 24, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Ale??ecschl? Gacbofina,
     Nearest Relative: father Giovanni Gacbofina,
     Final Destination: Conn Windsor

639* Sgarbossa, Guiseppe, 20, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Vincenza Tezre,
     Nearest Relative: home Legse Vincenza,   ...Tegse
     Final Destination: Ill Chicago

640* Tessarolo, Guiseppe, 27, male, Single, , can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Vincenza Tezre,
     Nearest Relative: home Legse Vincenza,
     Final Destination: Ill Chicago

641* Cicerano, Emanuele, 22, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Basalla,
     Nearest Relative: brother Volente Caenossa Genova,
     Final Destination: Cal S Francisco

642* Naioli, Angelo, 37, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Forli Mirano,
     Nearest Relative: wife Teresa Misano Forli,
     Final Destination: NJ Hoboken

643* L?gnorini, Zaira, 38, female, married,  homemaker, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Livorno Capoli??i,
     Nearest Relative: friend  Colombi Luigi Capolivai,  .. Colombi
     Final Destination: Cal S Francesco

644* Modesti, Giacomo, 2?, Male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Livorno Capoli??i,
     Nearest Relative: brother Modesti Coch Capolivai,
     Final Destination: Cal S Francesco

645* Vagnetti, Mariano, 35, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
     Nearest Relative: parents at Perugia,
     Final Destination: Pa Scranton

646* Vagnetti, Livia, 19, female, married, , can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
     Nearest Relative: parents at Perugia,
     Final Destination: Pa Scranton

647* Tamburini, Aurelio, 25, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
     Nearest Relative: father Guiseppe at Perugia,
     Final Destination: Pa Scranton

648* Gori, Sestilia, 24, female, married, , can not read or write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
     Nearest Relative: father Guiseppe at Perugia,
     Final Destination: Pa Scranton


Transcriber Notes:

* is for error by the original recorder or to note other information on the copy added to the
   transcriber's notes.
? Transcriber unable to read due to the quality of the copy, letters are too small, written over
   or elaborate writing.

  This Manifest indicates the ship left Genova on 2 April, Naples on 3 April, and Palermo on
  4 April.  Page number, 36 is stamped on the top of the given name column.  Stamped on the
  bottom of the same column is the number 36. Often for this ship, these numbers are different.
  There is a large G or C T written in bold ink in the top right corner of the page.

  When all pages of this manuscript have been transcribed and put on line, there will be three
  extra lists added to the end, to include US Citizens, Detained Aliens, and Aliens Held for
  Special Inquiry.

  Recorders often used the word do or ditto for able to read, as most here are for columns from
  nationality, race and country of origin. These are from the first line Passenger 589. Many
  passengers also have dittos in columns of occupation, passenger and nearest relative
  residences, and destinations. This transcriber replaced all dittos with the information
  referred to. Gender was written as m for male, and f for femaile. Marital status was written
  M or m for married and S or s for single.  Maritial status was written M or m for married and
  S or s for single. Transcriber uses the full word. In this manuscript the Occupation, Labourer
  is the British spelling for Laborer. The recorder of this page wrote paisant for peasant, and
  mistakenly Race as South, as most cities are in the north. Last addresses for passenger
  include country and city or town. The first is usually a city and the second maybe the name of
  a small section of or a village close to the city.  This recorder also wrote the word, at,
  with longer addresses for the relatives, but not for the passengers.  Writing on this page is
  small, sometimes hard to read.

  Passengers 623, 624, 626 and 629 are lined out. This usually means that this passenger was
  not on this ship. They do not have a check before their surnames, between age and gender,
  or after Final Destination as all other passengers do. Sometimes information may be written
  in and is readable, sometimes the columns may have ditto marks or may be blank. This
  recorder's handwriting is small and difficult to make out. Of 30 passengers listed on this
  page, 25 made this trip and is written on the bottom of this page.

  The Italian language has no letter h, j, k, or w, x, y.
  The letter h is only used with ch or gh.

  This passenger listing is one page of two for this manifest, both may be seen on the
  Ellis Island Web Site.

  Sources: 
     Names, Italian English Dictionary, David McKay Co, Philadelphia, 1943.
     Cities: Encyclopedia Britannica Atlas, Chicago, 1947 and Rand McNally & Co. Atlas, 1978.


619 Berloni, Race is written as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
    Given name of father, letters are not clear, but it does not have any tall letters,
    like b, d, h, l, or t. It looks to begin with letters Fcz and ends with ino, rest is not
    readable.
620 Bucchi, Race is written as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
    Surname of Mother maybe Ardriani or Andriani, letters are hard to read. This is most
    likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
621 Barilari, city of residence looks like Cattolica or Catholica, has some sort of check,
    maybe an L under the first letter, though city of mother definitely begins with a C, and
    is clearer. Nothing similar found, it may be a small section of the city, or a nearby town.
    Letter in given name of mother is a z. Surname is most likely her maiden name, as was the
    custom of Italian women to use in that era. 
622 Biagini, country and city of passenger and relative are unclear, letters are small and close
    together. Country might refer to a large town or area. Country of passenger looks like
    Pecinini, of relative is written Forli in parentheses. City of relative looks more like
    Peicevane or Piccerane. Nothing similar found for either,it may be a small section of the
    city, or a nearby town.
623 T????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board this
    ship. Most is hard read, covered by the line, except for what is stated. Surname of father
    is clear and above the line, looks like Tisi but maybe Titi. Country and city of both are
    blocked by line, unable to read either.
624 B??t???lli, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
    this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Surname of
    father is clear and above the line, maybe Bochocelli or Boctocalli. Given name of passenger
    maybe Guiseppe. Age maybe 20 or 26. Country and city of both are blocked by line, unable to
    read either.
625 Carboni, numbers are written from occupation to race columns, a 1 dash, 271983 dash, then
    like a date, 11 a diagonal line, 18 a diagonal line, 39. These numbers are a verification
    for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a naturalization
    district number, the second set is either an application number or the Certificate of
    Arrival number. Last set of numbers maybe the year and date the person applied. Race is
    written as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
626 ???gg????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
    this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Given name
    of passenger looks like Pietro. Age maybe 24, 34, 26 or 36. Race is written do or ditto from
    625 as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. Surname of father is
    clearer, looks like either Ruggeri or Ruggesi.  Country and city of both are blocked by
    line, unable to read either.
627 Bresciani, numbers are written from occupation to race columns, a 1 dash, 148289 dash, then
    like a date, 1 a diagonal line, 18 a diagonal line, and looks to be 35.  Last digit looks
    like a curvy line or loose s. These numbers are a verification for naturalization purposes,
    usually done after 1926. The first number is a naturalization district number, the second
    set is either an application number or the Certificate of Arrival number. Last set of
    numbers maybe the year and date the person applied. Race is written do or ditto from 625 as
    South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
628 Polidori, race is written do or ditto from 625, South, maybe an error by recorder as Pesaro
    is in the north.
629 C???????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
    this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Given name
    of passenger is blocked by line. Age maybe 24 or 26. Race is written do or ditto from 625
    as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. Surname of father is
    clearly Carboni.
630 Doria, race is written as South, maybe an error by recorder as Pisa is in the north. Second
    word of last residence is difficult to read, maybe Uliralto or Ulirieto. City of relative
    looks more like Ulivecho. Nothing similar found, it maybe a section of Pisa or a small
    village nearby. Second word written for name of wife is most likely her maiden name, as was
    the custom of Italian women to use in that era.
631 Taccola, surname has a T written in another hand above first letter to clarify what it is.
    Race is written as do or ditto from 630 as South, maybe an error by recorder as Pisa is in
    the north. City of relative is also wrtitten as do or ditto from above. None of these were
    found, it maybe a section of Pisa or a small village nearby. Given name of father, first
    letters are small and close together, very hard to make out. First letter could be an E or
    Z, looks to end in dio or tio, rest is unclear, no writing by this recorder of this page is
    similar. Only name similar found, Egidio.
632 Ricci, surname is written again by another hand, to clarify it. Race is written as South,
    maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. No surname is written for the uncle
    of passenger, so it maybe the same as the passenger, or just was not given.
633 ???? ????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
    this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Surname
    looks to have two words of about four to five letters each. First word may begin with an L,
    P, or R, second looks to begin with an S, but is covered by the line. Given name is covered
    by line. Age looks to be 34, 36 or 38. No surname is given for wife, given name looks like
    Clelia.
634 Pasgualini, surname has a P written in another hand before first letter to clarify. Middle
    letter is not clear, surname may be Pasqualini. Nothing similar found for given name. A
    bracket between given name and age columns connects 634 and 635. The word Bro for Brother
    is written before it. Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was
    crossed out, unable to read it, looks to begin with a C or l. Numbers are in columns from
    Occupation to race, 7 a dash 56871, a space and like a date, 3 a diagonal line, 3 a
    diagonal line, and what looks like 36, the second digit is not clear. These numbers are a
    verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a
    naturalization district number, the second set is either an application number or the
    Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the date the person applied. City
    of last address looks like Gradisen or Gradisea. Relatives are written as stated, no names
    are written. Nothing similar found, it may be a small section of the city, or a nearby town.
635 Paigulino, surname has a P written in another hand before first letter to clarify. Middle
    letter is not clear, surname may be Pasqualini. A bracket between given name and age columns
    connects 634 and 635. The word Bro for Brother is written before it. Occupation is written
    as do or ditto from 633 whose information was crossed out, unable to read it, it looks to
    begin with a C or l. Last residence is written as do or ditto from 634, then US Duluth is
    written over that. Relative and the address is written as stated, no names are written. End
    of the line is a lightly stamped NON IMM for Non Immigrant.
636 Tusso, Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was crossed out,
    unable to read it, though it looks to begin with a C or l. Last address of passenger and
    relative, letters are not clear, looks like Rossignano or Romguano. Nearest relative is
    written as stated, no names are given.
637 Gughelmone, surname letters are unclear, maybe Guglielmone. Occupation is written as do or
    ditto from 633 whose information was crossed out, unable to read it, though it looks to
    begin with a C or l. Last address, letters are not clear, could begin Alesf or Aleop, rest
    is small and close together, unable to read. Nothing similar found. This may be a small
    section of the city, or a nearby town.
638 Gughelmone, surname letters are unclear, maybe Guglielmone. Occupation is written as do or
    ditto from 633 whose information was crossed out, unable to read it, though it looks to
    begin with a C or l. Last address, is written as do or ditto from 637. Given name and town
    of father was written out, town is not clear.
639 Sgarbossa, Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was crossed out,
    unable to read it, though it looks to begin with a C or l. Last address of passenger looks
    to begin with T looks like Tezre but maybe Tegre. Address of relative looks like an L, maybe
    Legre or Lezre, nothing similar for either found. This may be a small section of the city,
    or a town nearby. Nearest relative is written as stated, no name is written.
640 Tessarolo, surname has a T written in another hand above first letter to clarify it.
    Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was crossed out, unable to
    read it, though it looks to begin with a C or l. Last address of passenger is written as do
    or ditto from 639, address of relative is written but is no clearer than that of the
    relative above.
641 Cicerano, numbers are in columns from Occupation to race, 22 a dash 14028. There is no date
    after these numbers, usually the date the person applied. These numbers are a verification
    for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a naturalization
    district number, the second set is either an application number or the Certificate of
    Arrival number. Race is written as South, maybe an error by recorder as Genova is in the
    north.
642 Naioli, first letter is not clear, almost looks like a K, but maybe M as Maioli. Address
    of passenger looks like Mirano or Micano, but for wife looks like Misano, nothing similar
    found. It may be a small section of the city, or a nearby town. Destination was first
    written NY N York, then NJ Hoboken was written over that in another hand.
643 L?gnorini, letter is unclear, maybe Lignorini or may have an accent mark between the L and
    next letter. Race is written as South, maybe an error by recorder as Liverno is in the
    north. Last address is unclear for passenger, for relative it looks like Capolivari or
    Capolivai, nothing similar found. It may be a small section of the city, or a nearby town.
    Surname of friend, letters are not clear maybe Coloenbi.
644 Modesti, age, second digit is not clear, maybe 21. Race is written as South, maybe an error
    by recorder as Liverno is in the north. Last address is unclear for passenger is written as
    do or ditto from 643, but written for relative, it looks like Capolivari. Nothing similar
    found, it may be a small section of the city, or a nearby town.
645 Vagnetti, a bracket between given name and age columns connects 645 and 646. The word wife
    is written before it. Race is written as South, maybe an error by recorder, Perigoa is in
    the north. Relatives and address is written as stated above, no names are written.
646 Vagnetti, a bracket between given name and age columns connects 645 and 646. The word wife
    is written before it. Numbers are in columns from Occupation to race, 3 a dash 156636, a
    dash, and like a date 5 a diagonal line, 1 a diagonal line and 39. These numbers are a
    verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a
    naturalization district number, the second set is either an application number or the
    Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the date the person applied.
    Columns from occupation to destination have what looks like a division symbol, as is usually
    done for children, which maybe a kind of ditto mark. Race is written as South, maybe an
    error by recorder, Perigoa is in the north.
647 Tamburini, letter T is written before surname, to clarify the first letter. A bracket
    between given name and age columns connects 647 and 648. The word wife is written before it.
    Race is written as South, maybe an error by recorder, Perigoa is in the north.
648 Gori, a bracket between given name and age columns connects 647 and 648. The word wife is
    written before it. Race is written as South, maybe an error by recorder, Perigoa is in the
    north. Columns from occupation to destination have what looks like a division symbol, as is
    usually done for children, which maybe a kind of ditto mark.

PAGE 1
PAGE 2
PAGE 3
PAGE 4
PAGE 5
PAGE 6
PAGE 7
PAGE 8
PAGE 9
PAGE 10
PAGE 11
PAGE 12
PAGE 13
PAGE 14
PAGE 15
PAGE 16
PAGE 17
PAGE 18
PAGE 19
PAGE 20
PAGE 21
PAGE 23
PAGE 24
PAGE 25
PAGE 26
PAGE 27
PAGE 28
PAGE 29
PAGE 30
PAGE 31
PAGE 32
PAGE 33
PAGE 34
PAGE 35
PAGE 36
PAGE 37
PAGE 38
PAGE 39
PAGE 40
PAGE 41
PAGE 42
PAGE 43
PAGE 44
PAGE 45
PAGE 46
PAGE 47
PAGE 48
PAGE 49
PAGE 50
PAGE 51
PAGE 52
PAGE 53
PAGE 54
PAGE 55
PAGE 56
PAGE 57
PAGE 58
PAGE 59
PAGE 60
PAGE 61
PAGE 62
PAGE 63
PAGE 64
PAGE 65
PAGE 66
PAGE 67
PAGE 68
PAGE 69
PAGE 70
PAGE 71
PAGE 72
PAGE 73
PAGE 74
PAGE 75
PAGE 76
PAGE 77
PAGE 78
PAGE 79
PAGE 80
PAGE 81
PAGE 82
PAGE 83
PAGE 84
PAGE 85
PAGE 86
PAGE 87
PAGE 88
PAGE 89

LDS Film Number 1400739, Volumn Number 4637
National Archives and Records Administration Film T715, Roll 2053.
Transcribed by Kathleen E Lo Pinto Vignolini a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
18 September 2007
[an error occurred while processing this directive]