SS Cincinnati
Affidavit of the Master or Commanding Officer or First or Second Officer I II Officer of the Cincinnati from Genova do solemnly, sincerely, and truly swear that I have caused the surgeon of said vessel sailing therewith or the surgeon employed by the owners thereof to make a physical and oral examination of each and all of the aliens named in the forgoing Lists or Manifest Sheets 29 in number, and that from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe that no one of the said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble minded person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public charge, or is afflicted with tuberculosis, or with a loathsome or dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of or who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude or is a polygamist or one admitting belief in the practice of polygamy or an anarchist, or under promise or agreement express or implied to perform labor in the United States, or a prostitute, or a woman or girl coming to the united states for the purpose of prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according to the best of my knowledge and belief, the information in the said List or Manifests concerning each of said aliens named therin is correct and true in every respect. Signed, C. Wayne, II Officer
Affidavit of Surgeon, Dr E.v. Zeaulieu, Surgeon of the SS Cincinnati sailing therewith, to solemnly, sincerely and truly swear that I have had 12 years' experience as a Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by and under the authority of the Yenusen Geouvineuh and that I have made a personal examination of each of the aliens named hereto, and that the forgoing Lists or Manifest Sheets 2 in number, are, according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and true in all particulars relative to the mental and physical condition of such aliens. Sworn to before me this 17th day of April, 1913 at New York. Signed, unreadable, Immigration Officer.
Columns represent:
1) Family Name
2) Given Name
3) Age
4) Sex
5) Married or Single
6) Calling or Occupation
7) Able to Read or Write
8) Nationality
9) Race or People, to be stated as Race
10) Last Permanent Residence
11) Name and Complete Address of Nearest Relative or Friend
in Country Whence They Came, to be stated as Nearest relative.
12) Final Destination by State, City or Town.
The list is transcribed in paragraph form, as there are 15 columns per passenger.
619 Berloni, Enrico
620 Bucchi, Francesco
621 Barilari, Canlio
622 Biagini, Tezzareno
623 T????, Luigi
624 B??t???lli, ??????
625 Carboni, Ciro
626 ??gg????, ??t?o
627 Bresciani, Attilio
628 Polidori, Giovanni
629 C???????, L????
630 Doria, Cherubino
631 Taccola, Erminio
632 Ricci, M Taria
633 ???? ????, Giovanni
634 Pasqualini, Guerrino
635 Pasqualini, Stefano
636 Tusso, Riccardo
637 Gughelmone, Filippo
638 Gughelmone, Carlo
639 Sgarbossa, Guiseppe
640 Tessarolo, Guiseppe
641 Cicerano, Emanuele
642 Naioli, Angelo
643 L?gnorini, Zaira
644 Modesti, Giacomo
645 Vagnetti, Mariano
646 Vagnetti, Livia
647 Tamburini, Aurelio
648 Gori, Sestilia
619* Berloni, Enrico, 18, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Mt Falcino,
Nearest Relative: father F?????ino Berloni M Falcino Pesaaro,
Final Destination: Conn New Britain
620* Bucchi, Francesco, 23, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Mt Falcino,
Nearest Relative: Mother Teresa A?d??ani,
Final Destination: Conn Hartford
621* Barilari, Emelio, 18, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Forli Cattolica,
Nearest Relative: mother Teriza Clalia,
Final Destination: NY New York
622* Biagini, Tezzareno, 23, male, Single, labourer, can not read or write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Picimiri Piccvone,
Nearest Relative: brother Biagini Agostino Piccvane Forli,
Final Destination: NY New York ,,, Tezzaruio
623* T????, Luigi, 18, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: P???? ??d???,
Nearest Relative: father Carlo Tisi P???? ??d???,
Final Destination: NY New York
624* B??t???lli, ??????, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: P???? ??d???,
Nearest Relative: father Antonio Boc?ocelli P???? ??d???,
Final Destination: NY New York
625* Carboni, Ciro, 23, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
Nearest Relative: father Dominico Carboni Fossombrone Pesaro,
Final Destination: Conn N Britain
626* ??gg????, ??t?o, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
Nearest Relative: father Dominico Rugge?i Fossombrone Pesaro,
Final Destination: Conn N Britain
627* Bresciani, Attilio, 19, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
Nearest Relative: father Alberto Bresciani Fossombrone Pesaro,
Final Destination: Conn N Britain
628* Polidori, Giovanni, 23, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
Nearest Relative: Carlo Polidori Fossombrone Pesaro,
Final Destination: Conn N Britain
629* C???????, ?????, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
Nearest Relative: father Dominico Carboni Fossombrone Pesaro,
Final Destination: Conn N Britain
630* Doria, Cherubino, 38, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pisa Ulirato,
Nearest Relative: wife Dina Togloli Uli??lto Pisa,
Final Destination: NY New York
631* Taccola, Erminio, 41, male, married, commeniant?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pisa Ulirato,
Nearest Relative: father Taccola ???itio Ulirato Pisa, Ul?vchio vcto
Final Destination: NY New York
632* Ricci, M Taria, 20, female, Single, domestic, can not read or write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
Nearest Relative: uncle Antonni Fossombrone Pesaro,
Final Destination: Conn N Britain
633* ???? ????, Giovanni, ??, male, married, Co???????, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: ?? ??,
Nearest Relative: wife Clelia ?? ??,
Final Destination: NY New York
634* Pasgualini, Guerrino, 17, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Udine Gra?isea,
Nearest Relative: parents a Gradi???,
Final Destination: Minn Duluth
635* Paigualini, Stefano, 22, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Udine Gra?isea,
Nearest Relative: parents Gradi???,
Final Destination: Minn Duluth
636* Tusso, Riccardo, 24, male, married, ?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Ro??gnano,
Nearest Relative: father mother wife Ro??gnano,
Final Destination: Minn Duluth
637* Gughelmone, Filippo, 23, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Ale??ecschl? Gacbofina,
Nearest Relative: father Guiseppe Gacbofina,
Final Destination: Conn Windsor
638* Gughelmone, Carlo, 24, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Ale??ecschl? Gacbofina,
Nearest Relative: father Giovanni Gacbofina,
Final Destination: Conn Windsor
639* Sgarbossa, Guiseppe, 20, male, Single, ?, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Vincenza Tezre,
Nearest Relative: home Legse Vincenza, ...Tegse
Final Destination: Ill Chicago
640* Tessarolo, Guiseppe, 27, male, Single, , can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Vincenza Tezre,
Nearest Relative: home Legse Vincenza,
Final Destination: Ill Chicago
641* Cicerano, Emanuele, 22, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Genova Basalla,
Nearest Relative: brother Volente Caenossa Genova,
Final Destination: Cal S Francisco
642* Naioli, Angelo, 37, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: North, Last Address: Forli Mirano,
Nearest Relative: wife Teresa Misano Forli,
Final Destination: NJ Hoboken
643* L?gnorini, Zaira, 38, female, married, homemaker, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Livorno Capoli??i,
Nearest Relative: friend Colombi Luigi Capolivai, .. Colombi
Final Destination: Cal S Francesco
644* Modesti, Giacomo, 2?, Male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Livorno Capoli??i,
Nearest Relative: brother Modesti Coch Capolivai,
Final Destination: Cal S Francesco
645* Vagnetti, Mariano, 35, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
Nearest Relative: parents at Perugia,
Final Destination: Pa Scranton
646* Vagnetti, Livia, 19, female, married, , can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
Nearest Relative: parents at Perugia,
Final Destination: Pa Scranton
647* Tamburini, Aurelio, 25, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
Nearest Relative: father Guiseppe at Perugia,
Final Destination: Pa Scranton
648* Gori, Sestilia, 24, female, married, , can not read or write, Nationality: Italian,
Race: South, Last Address: Perugia Perugia,
Nearest Relative: father Guiseppe at Perugia,
Final Destination: Pa Scranton
Transcriber Notes:
* is for error by the original recorder or to note other information on the copy added to the
transcriber's notes.
? Transcriber unable to read due to the quality of the copy, letters are too small, written over
or elaborate writing.
This Manifest indicates the ship left Genova on 2 April, Naples on 3 April, and Palermo on
4 April. Page number, 36 is stamped on the top of the given name column. Stamped on the
bottom of the same column is the number 36. Often for this ship, these numbers are different.
There is a large G or C T written in bold ink in the top right corner of the page.
When all pages of this manuscript have been transcribed and put on line, there will be three
extra lists added to the end, to include US Citizens, Detained Aliens, and Aliens Held for
Special Inquiry.
Recorders often used the word do or ditto for able to read, as most here are for columns from
nationality, race and country of origin. These are from the first line Passenger 589. Many
passengers also have dittos in columns of occupation, passenger and nearest relative
residences, and destinations. This transcriber replaced all dittos with the information
referred to. Gender was written as m for male, and f for femaile. Marital status was written
M or m for married and S or s for single. Maritial status was written M or m for married and
S or s for single. Transcriber uses the full word. In this manuscript the Occupation, Labourer
is the British spelling for Laborer. The recorder of this page wrote paisant for peasant, and
mistakenly Race as South, as most cities are in the north. Last addresses for passenger
include country and city or town. The first is usually a city and the second maybe the name of
a small section of or a village close to the city. This recorder also wrote the word, at,
with longer addresses for the relatives, but not for the passengers. Writing on this page is
small, sometimes hard to read.
Passengers 623, 624, 626 and 629 are lined out. This usually means that this passenger was
not on this ship. They do not have a check before their surnames, between age and gender,
or after Final Destination as all other passengers do. Sometimes information may be written
in and is readable, sometimes the columns may have ditto marks or may be blank. This
recorder's handwriting is small and difficult to make out. Of 30 passengers listed on this
page, 25 made this trip and is written on the bottom of this page.
The Italian language has no letter h, j, k, or w, x, y.
The letter h is only used with ch or gh.
This passenger listing is one page of two for this manifest, both may be seen on the
Ellis Island Web Site.
Sources:
Names, Italian English Dictionary, David McKay Co, Philadelphia, 1943.
Cities: Encyclopedia Britannica Atlas, Chicago, 1947 and Rand McNally & Co. Atlas, 1978.
619 Berloni, Race is written as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
Given name of father, letters are not clear, but it does not have any tall letters,
like b, d, h, l, or t. It looks to begin with letters Fcz and ends with ino, rest is not
readable.
620 Bucchi, Race is written as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
Surname of Mother maybe Ardriani or Andriani, letters are hard to read. This is most
likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
621 Barilari, city of residence looks like Cattolica or Catholica, has some sort of check,
maybe an L under the first letter, though city of mother definitely begins with a C, and
is clearer. Nothing similar found, it may be a small section of the city, or a nearby town.
Letter in given name of mother is a z. Surname is most likely her maiden name, as was the
custom of Italian women to use in that era.
622 Biagini, country and city of passenger and relative are unclear, letters are small and close
together. Country might refer to a large town or area. Country of passenger looks like
Pecinini, of relative is written Forli in parentheses. City of relative looks more like
Peicevane or Piccerane. Nothing similar found for either,it may be a small section of the
city, or a nearby town.
623 T????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board this
ship. Most is hard read, covered by the line, except for what is stated. Surname of father
is clear and above the line, looks like Tisi but maybe Titi. Country and city of both are
blocked by line, unable to read either.
624 B??t???lli, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Surname of
father is clear and above the line, maybe Bochocelli or Boctocalli. Given name of passenger
maybe Guiseppe. Age maybe 20 or 26. Country and city of both are blocked by line, unable to
read either.
625 Carboni, numbers are written from occupation to race columns, a 1 dash, 271983 dash, then
like a date, 11 a diagonal line, 18 a diagonal line, 39. These numbers are a verification
for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a naturalization
district number, the second set is either an application number or the Certificate of
Arrival number. Last set of numbers maybe the year and date the person applied. Race is
written as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
626 ???gg????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Given name
of passenger looks like Pietro. Age maybe 24, 34, 26 or 36. Race is written do or ditto from
625 as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. Surname of father is
clearer, looks like either Ruggeri or Ruggesi. Country and city of both are blocked by
line, unable to read either.
627 Bresciani, numbers are written from occupation to race columns, a 1 dash, 148289 dash, then
like a date, 1 a diagonal line, 18 a diagonal line, and looks to be 35. Last digit looks
like a curvy line or loose s. These numbers are a verification for naturalization purposes,
usually done after 1926. The first number is a naturalization district number, the second
set is either an application number or the Certificate of Arrival number. Last set of
numbers maybe the year and date the person applied. Race is written do or ditto from 625 as
South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north.
628 Polidori, race is written do or ditto from 625, South, maybe an error by recorder as Pesaro
is in the north.
629 C???????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Given name
of passenger is blocked by line. Age maybe 24 or 26. Race is written do or ditto from 625
as South, maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. Surname of father is
clearly Carboni.
630 Doria, race is written as South, maybe an error by recorder as Pisa is in the north. Second
word of last residence is difficult to read, maybe Uliralto or Ulirieto. City of relative
looks more like Ulivecho. Nothing similar found, it maybe a section of Pisa or a small
village nearby. Second word written for name of wife is most likely her maiden name, as was
the custom of Italian women to use in that era.
631 Taccola, surname has a T written in another hand above first letter to clarify what it is.
Race is written as do or ditto from 630 as South, maybe an error by recorder as Pisa is in
the north. City of relative is also wrtitten as do or ditto from above. None of these were
found, it maybe a section of Pisa or a small village nearby. Given name of father, first
letters are small and close together, very hard to make out. First letter could be an E or
Z, looks to end in dio or tio, rest is unclear, no writing by this recorder of this page is
similar. Only name similar found, Egidio.
632 Ricci, surname is written again by another hand, to clarify it. Race is written as South,
maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. No surname is written for the uncle
of passenger, so it maybe the same as the passenger, or just was not given.
633 ???? ????, passenger is crossed out by a thick line. This usually means they did not board
this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Surname
looks to have two words of about four to five letters each. First word may begin with an L,
P, or R, second looks to begin with an S, but is covered by the line. Given name is covered
by line. Age looks to be 34, 36 or 38. No surname is given for wife, given name looks like
Clelia.
634 Pasgualini, surname has a P written in another hand before first letter to clarify. Middle
letter is not clear, surname may be Pasqualini. Nothing similar found for given name. A
bracket between given name and age columns connects 634 and 635. The word Bro for Brother
is written before it. Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was
crossed out, unable to read it, looks to begin with a C or l. Numbers are in columns from
Occupation to race, 7 a dash 56871, a space and like a date, 3 a diagonal line, 3 a
diagonal line, and what looks like 36, the second digit is not clear. These numbers are a
verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a
naturalization district number, the second set is either an application number or the
Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the date the person applied. City
of last address looks like Gradisen or Gradisea. Relatives are written as stated, no names
are written. Nothing similar found, it may be a small section of the city, or a nearby town.
635 Paigulino, surname has a P written in another hand before first letter to clarify. Middle
letter is not clear, surname may be Pasqualini. A bracket between given name and age columns
connects 634 and 635. The word Bro for Brother is written before it. Occupation is written
as do or ditto from 633 whose information was crossed out, unable to read it, it looks to
begin with a C or l. Last residence is written as do or ditto from 634, then US Duluth is
written over that. Relative and the address is written as stated, no names are written. End
of the line is a lightly stamped NON IMM for Non Immigrant.
636 Tusso, Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was crossed out,
unable to read it, though it looks to begin with a C or l. Last address of passenger and
relative, letters are not clear, looks like Rossignano or Romguano. Nearest relative is
written as stated, no names are given.
637 Gughelmone, surname letters are unclear, maybe Guglielmone. Occupation is written as do or
ditto from 633 whose information was crossed out, unable to read it, though it looks to
begin with a C or l. Last address, letters are not clear, could begin Alesf or Aleop, rest
is small and close together, unable to read. Nothing similar found. This may be a small
section of the city, or a nearby town.
638 Gughelmone, surname letters are unclear, maybe Guglielmone. Occupation is written as do or
ditto from 633 whose information was crossed out, unable to read it, though it looks to
begin with a C or l. Last address, is written as do or ditto from 637. Given name and town
of father was written out, town is not clear.
639 Sgarbossa, Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was crossed out,
unable to read it, though it looks to begin with a C or l. Last address of passenger looks
to begin with T looks like Tezre but maybe Tegre. Address of relative looks like an L, maybe
Legre or Lezre, nothing similar for either found. This may be a small section of the city,
or a town nearby. Nearest relative is written as stated, no name is written.
640 Tessarolo, surname has a T written in another hand above first letter to clarify it.
Occupation is written as do or ditto from 633 whose information was crossed out, unable to
read it, though it looks to begin with a C or l. Last address of passenger is written as do
or ditto from 639, address of relative is written but is no clearer than that of the
relative above.
641 Cicerano, numbers are in columns from Occupation to race, 22 a dash 14028. There is no date
after these numbers, usually the date the person applied. These numbers are a verification
for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a naturalization
district number, the second set is either an application number or the Certificate of
Arrival number. Race is written as South, maybe an error by recorder as Genova is in the
north.
642 Naioli, first letter is not clear, almost looks like a K, but maybe M as Maioli. Address
of passenger looks like Mirano or Micano, but for wife looks like Misano, nothing similar
found. It may be a small section of the city, or a nearby town. Destination was first
written NY N York, then NJ Hoboken was written over that in another hand.
643 L?gnorini, letter is unclear, maybe Lignorini or may have an accent mark between the L and
next letter. Race is written as South, maybe an error by recorder as Liverno is in the
north. Last address is unclear for passenger, for relative it looks like Capolivari or
Capolivai, nothing similar found. It may be a small section of the city, or a nearby town.
Surname of friend, letters are not clear maybe Coloenbi.
644 Modesti, age, second digit is not clear, maybe 21. Race is written as South, maybe an error
by recorder as Liverno is in the north. Last address is unclear for passenger is written as
do or ditto from 643, but written for relative, it looks like Capolivari. Nothing similar
found, it may be a small section of the city, or a nearby town.
645 Vagnetti, a bracket between given name and age columns connects 645 and 646. The word wife
is written before it. Race is written as South, maybe an error by recorder, Perigoa is in
the north. Relatives and address is written as stated above, no names are written.
646 Vagnetti, a bracket between given name and age columns connects 645 and 646. The word wife
is written before it. Numbers are in columns from Occupation to race, 3 a dash 156636, a
dash, and like a date 5 a diagonal line, 1 a diagonal line and 39. These numbers are a
verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a
naturalization district number, the second set is either an application number or the
Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the date the person applied.
Columns from occupation to destination have what looks like a division symbol, as is usually
done for children, which maybe a kind of ditto mark. Race is written as South, maybe an
error by recorder, Perigoa is in the north.
647 Tamburini, letter T is written before surname, to clarify the first letter. A bracket
between given name and age columns connects 647 and 648. The word wife is written before it.
Race is written as South, maybe an error by recorder, Perigoa is in the north.
648 Gori, a bracket between given name and age columns connects 647 and 648. The word wife is
written before it. Race is written as South, maybe an error by recorder, Perigoa is in the
north. Columns from occupation to destination have what looks like a division symbol, as is
usually done for children, which maybe a kind of ditto mark.
LDS Film Number 1400739, Volumn Number 4637
National Archives and Records Administration Film T715, Roll 2053.
Transcribed by Kathleen E Lo Pinto Vignolini a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
18 September 2007