The Footnote Collection grows daily, adding 2 million images each month. If you don't find your ancestor's naturalization records the first time, be sure to check again.

Immigrant Ships
Transcribers Guild

SS Cincinnati


Page 21 of 89

Port of Genoa via Naples and Palermo, Italy to New York
17 April 1913

DISTRICT OF NEW YORK - PORT OF NEW YORK
Affidavit of the Master or Commanding Officer or First or Second Officer I II Officer of the Cincinnati from Genova do solemnly, sincerely, and truly swear that I have caused the surgeon of said vessel sailing therewith or the surgeon employed by the owners thereof to make a physical and oral examination of each and all of the aliens named in the forgoing Lists or Manifest Sheets 29 in number, and that from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe that no one of the said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble minded person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public charge, or is afflicted with tuberculosis, or with a loathsome or dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of or who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude or is a polygamist or one admitting belief in the practice of polygamy or an anarchist, or under promise or agreement express or implied to perform labor in the United States, or a prostitute, or a woman or girl coming to the united states for the purpose of prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according to the best of my knowledge and belief, the information in the said List or Manifests concerning each of said aliens named therin is correct and true in every respect. Signed, C. Wayne, II Officer
Affidavit of Surgeon, Dr E.v. Zeaulieu, Surgeon of the SS Cincinnati sailing therewith, do solemnly, sincerely and truly swear that I have had 12 years' experience as a Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by and under the authority of the Yenusen Geouvineuh and that I have made a personal examination of each of the aliens named hereto, and that the forgoing Lists or Manifest Sheets 2 in number, are, according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and true in all particulars relative to the mental and physical condition of such aliens. Sworn to before me this 17th day of April, 1913 at New York. Signed, unreadable, Immigration Officer.
Columns represent:
  1) Family Name
  2) Given Name
  3) Age
  4) Sex
  5) Married or Single
  6) Calling or Occupation
  7) Able to Read or Write
  8) Nationality
  9) Race or People, to be stated as Race
10) Last Permanent Residence
11) Name and Complete Address of Nearest Relative or Friend
      in Country Whence They Came, to be stated as Nearest relative.
12) Final Destination by State, City or Town.

The list is transcribed in paragraph form, as there are 15 columns per passenger.
589 Latt?zari, ?aid?da
590 ??????????, ???t??a
591 De Ranieri, Amadeo
592 Rossini, Augusto
593 Bucchi, Paolo
594 Sacchini, Angelo
595 Puccinelli, Ariodanti
596 Peri, Brunno
597 Desideri, Severina
598 Baldacci, Cesare
599 Magrini, Cesare
600 Parenzi, Alfredo
601 Zari, Guido
602 Zari, G???geo
603 Candelli, Rachele
604 Zari, Pasquale
605 Pellegrini, Emilio
606 Pellanda, Mario
607 Roggero, Luigi
608 Belluo???ini, Pietro
609 Calori, Catterina
610 Biosotti, Deli
611 Bissotti, Paolo
612 Lambruschini, Maria Vittoria
613 Souzogini, Luigi
614 Bruzzone, Agusitino
615 Bruzzone, Giuseppe
616 Ferro, Angelo
617 Talco, Pietro
618 Nicolini, Gio Batta

589* Latt?zari, ?aid?da, ??, female, married, housekeeper, can read and write,
     Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Verona ?, Nearest Relative: ? ? at Castalletto di b??zone,
     Final Destination: ?

590* ??????????, ???t??a, ?, female, single, ?, can read and write, Nationality: Italian, 
     Race: North, Last Address: Verona ?, Nearest Relative: ? ? at Castaletto di b??zone,
     Final Destination: ?

591* De Ranieri, Amadeo, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Italy S Maria Guidia, 
     Nearest Relative: mother ?lia Gineto ?? Ranieri S Maria del Giudia Lucca, 
     Final Destination: Mont Great Falls

592* Rossini, Augusto, 17, male, Single, labourer, can not read or write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro Fossombrone,
     Nearest Relative: father Contanzo Rossini, at Fossombrone,
     Final Destination: Conn New Britain

593* Bucchi, Paolo, ?1, male, married, labourer, can not read or write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Pesaro M Falcino,
     Nearest Relative: father Dominico Bucchi at M Falcino,
     Final Destination: Conn New Britain

594* Sacchini, Angelo, 17, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggian???,
     Nearest Relative: father Faustino Sacchini at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Wash Tacoma

595* Puccinelli, Ariodanti, 2?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggian???,
     Nearest Relative: father Giaco??e Puccinelli at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Wash Tacoma

596* Peri, Brunno, 1?, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggian???,
     Nearest Relative: father Dominico Peri at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Wash Tacoma

597* Desideri, Severina, ??, female, Single, milliner, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Chi????a ?zza???e,
     Nearest Relative: father Giavanni Desideri at Chi????a ?zza???e,
     Final Destination: Ill Chicago

598* Baldacci, Cesare, 35, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Chi????a ?zza???e,
     Nearest Relative: wife Ida Lorenzio at Chi????a ?zza???e,
     Final Destination: Ill Chicago

599* Magrini, Cesare, 22, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Chi????a ?zza???e,
     Nearest Relative: wife Gisberta Mogrini at Chi????a ?zza???e,
     Final Destination: Ill Chicago

600* Parenzi, Alfredo, 25, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Capa???io,
     Nearest Relative: wife Ce?i?a Francluschi at Carr?ia in Capannori,
     Final Destination: Ill Chicago

601* Zari, Guido, 3?, male, married, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggia???, 
     Nearest Relative: father Annibale Zari at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Ill Chicago

602* Zari, G???geo, 4, male, Single, , , Nationality: Italian, 
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggianeri  Ruggia???, 
     Nearest Relative: ,
     Final Destination: Ill Chicago

603* Candelli, Rachele, 22, male, Single, housekeeper, can read and write,
     Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggia???,
     Nearest Relative: brother Giuseppe Cardalli at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Ill Chicago

604* Zari, Pasquale, 15, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggia???,
     Nearest Relative: father ? Zari at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Ill Chicago

605* Pellegrini, Emilio, 47, male, married, labourer, can read and write,
     Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Ponte Ruggia???,
     Nearest Relative: wife Angelina ?ecchi at Ponte Ruggianeri,
     Final Destination: Ill Chicago

606* Pellanda, Mario, ??, male, Single, labourer, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Vicenza Tezze,
     Nearest Relative: father Antonio Pellanda at Tezze,
     Final Destination: Ill Chicago

607* Roggero, Luigi, ??, male, Single, paisant, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: North, Last Address: Torino Lan??ano,
     Nearest Relative:  father Sebastiano Roggero at Torino Lan??ano,
     Final Destination: Ill Chicago

608* Belluo???ini, Pietro, 22, male, Single, carter, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Lucca Carrar?, 
     Nearest Relative: father Raffaele Belluonini at Carrar?,
     Final Destination: Ill Chicago

609* Calori, Catterina, 31, female, married, paisant, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Rio ?i?o Gadano,
     Nearest Relative: father Guiseppe Calari at Rio di ?esta a Godano,
     Final Destination: Call S Lori

610* Biosotti, Deli, 7 yr 4 mo, female, Single, , , Nationality:  Italian,
     Race: , Last Address: ,
     Nearest Relative: ,
     Final Destination: Call S Lori

611* Bissotti, Paolo, 6, male, Single, , , Nationality: Italian,  
     Race: , Last Address: ,
     Nearest Relative: ,
     Final Destination: Call S Lori

612* Lambruschini, Maria Vittoria, 20, female, Single, paisant, can read and write,
     Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Casazza Ligure,
     Nearest Relative: father Lambruschini Gio Ba?t at Casazza Ligure,
     Final Destination: Call Santa Cruz

613* Souzogni Luigi, 39, male, married, paisant, can not read or write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Casazza Ligure,
     Nearest Relative: wife Maria b??v???t??
     Final Destination: Call Santa Cruz

614* Bruzzone, Agusitino, 27, male, married, smith, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Cogoleto,
     Nearest Relative: wife Leonilda Mallini at Genova Ciogoleto,
     Final Destination: Call S Francisco

615* Bruzzone, Giuseppe, 2?, male, single, macon, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Cogoleto,
     Nearest Relative:  mother Maddalena Caleagno at Cogoleto,
     Final Destination: Call S Francisco

616* Ferro, Angelo, 24, male, Single, Smith, can read and write,  Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova Cogoleto,
     Nearest Relative:  father Giuseppe Ferro at Cogoleto,
     Final Destination: Call S Francisco

617* Talco, Pietro, 25, male, single, paisant, can read and write,  Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova S???i Levante,
     Nearest Relative: mother Maria Arpe at S Villoni? di Labioli ?? ?????i Levante,
     Final Destination: Call S Francisco

618* Nicolini, Gio Batta, 31, male, single, miner, can read and write, Nationality: Italian,
     Race: South, Last Address: Genova S???i Levante,
     Nearest Relative: father Giovanni Nicolini at S Villoni? di Labioli ?? ?????i Levante,
     Final Destination: Call S Francisco

Transcriber Notes:

* is for error by the original recorder or to note other information on the copy added to the
   transcriber's notes.
? Transcriber unable to read due to the quality of the copy, letters are too small, written over
   or elaborate writing.

  This Manifest indicates the ship left Genova on 2 April, Naples on 3 April, and Palermo on
  4 April.  Page number, 35 is stamped on the top of the given name column.  Stamped on the
  bottom of the same column is the number 35. Often for this ship, these numbers are different.
  There is a large G or C T written in bold ink in the top right corner of the page.

  When all pages of this manuscript have been transcribed and put on line, there will be three
  extra lists added to the end, to include US Citizens, Detained Aliens, and Aliens Held for
  Special Inquiry.

  Recorders often used the word do or ditto for able to read, as most here are for columns from
  nationality, race and country of origin. These are from the first line Passenger 589. Many
  passengers also have dittos in columns of occupation, passenger and nearest relative
  residences, and destinations. This transcriber replaced all dittos with the information
  referred to. Gender was written as m for male, and f for femaile. Marital status was written
  M or m for married and S or s for single.  Maritial status was written M or m for married and
  S or s for single. Transcriber uses the full word. In this manuscript the Occupation, Labourer
  is the British spelling for Laborer. The recorder of this page wrote paisant for peasant, and
  mistakenly Race as South, as most cities are in the north. Last addresses for passenger
  include country and city or town. The first is usually a city and the second maybe the name of
  a small section of or a village close to the city.  This recorder also wrote the word, at,
  with longer addresses for the relatives, but not for the passengers.  Writing on this page is
  small, sometimes hard to read.

  Passengers 589 and 590 are lined out. This usually means that this passenger was not on this
  ship. They do not have a check before their surnames, between age and gender, or Final
  Destination as all other passengers do.  Sometimes this information may be written in and is
  readable, sometimes the columns may have ditto marks or maybe blank. This recorders
  handwriting is small and difficult to make out.  Of 30 passengers listed on this page,
  28 made this trip, on the bottom of the page 28 is written.

  The Italian language has no letter h, j, k, w, x, or y.
  The letter h is only used with ch or gh.

  This passenger listing is one page of two for this manifest, both may be seen on the
  Ellis Island Web Site.
  Sources: 
     Names, Italian English Dictionary, David McKay Co, Philadelphia, 1943.
     Cities: Encyclopedia Britannica Atlas, Chicago, 1947 and Rand McNally & Co. Atlas, 1978.

589 Latt?zari, passenger is crossed out by a line. This usually means they did not board this
    ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated. Surname may be
    Lattezari. First letter of given name maybe a C, but rest is not clear, maybe Candeda or
    Caidida, Nothing similar found. Age, can only read the bottom of what looks like a 4, maybe
    the second digit, rest is covered by line. Last address, city of passenger covered by line,
    only the nearest relative city is not, but the letters are not clear. Looks like Bunzone,
    Bruizone, or Bresszone, closest found is Bressanone.
590 ??????????, ???t??a, passenger is crossed out by a thick line.  This usually means they did
    not board this ship. Most is hard to read, covered by the line, except for what is stated.
    Surname and given name are blocked by the line. Age looks like 2, but either there is no
    other digit or it is not readable. Columns, from occupation to end have what looks like a
    division symbol, perhaps a form of ditto. Usually passengers have do for ditto, but a child
    passenger sometimes has this kind of ditto mark.
591 De Ranieri, age looks like it maybe 24. Last address has Italy written over something, not
    sure, but it looks like Lucca. Race is written as South, maybe an error by recorder as  
    Lucca is in the north. Given name of mother is not clear maybe Elisa. Second word Gineto,
    is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era.
    After this is what looks like ni, French is nee, often used to indicate a maiden name is
    given, it does not look like De or de, though it could be, in, as in the town of. Residence
    of mother is S Maria del Giudia, and has Lucca written in parenthesis at the end.
592 Rossini, race is written as South, probably an error by recorder as Pesaro is in the north.
    City looks like it begins with a T, as Tossombrone, atlas shows only Fossombrone.
593 Bucchi, age, first digit is unclear, looks like 31, but maybe 21.  Race is written as South,
    maybe an error by recorder as Pesaro is in the north. It is written as do for ditto from
    the previous passenger.
594 Sacchini, in occupation column are numbers, first two are not clear, but look like 22 and
    looks like it may have a dash, as most do, then 14029, or 14629. These numbers are a  
    verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a
    naturalization district number, the second set is either an application number or the
    Certificate of Arrival number. There is no date showing when it was done. Race is written
    as South, maybe an error by recorder as Lucca, address of father, is in the north. Last
    address, the end letters are written close together and run at an angle below the line, but
    for the father is quite clear. Final destination looks written over very lightly and hard
    to read, maybe Little Falls.
595 Puccinelli, recorders writing is unclear, surname looks like it begins with P, but may
    begin with T as Tuccinelli. Age is not clear, maybe 24 or 26. Race is written as South,
    maybe an error by recorder as Lucca is in the north. It is written as do or ditto from 594.
    Given name of father, letters are not clear, looks like it maybe Giacobbe.  Last address,
    last letters are written close together, and run at an angle below the line, but for the
    father is quite clear. Final destination has something very light written over the city,
    either ditto marks or a letter or two above the last letters.
596 Peri, age is unclear, second digit maybe 15 or 16. In occupation column are numbers,
    22 dash, then 38611, or 38671. These numbers are a verification for naturalization purposes,
    usually done after 1926. The first number is a naturalization district number, the second
    set is either an application number or the Certificate of Arrival number. There is no date
    showing when it was done.Race is written as South, maybe an error by recorder as Lucca is
    in the north. It is written as do or ditto from 594. Last address, the last letters are
    written close together, and run at an angle below the line, but for the father it is quite
    clear. Final destination has something very light written over the city, either ditto marks
    or a letter or two above the last letters.
597 Desideri, age is written over, unable to read, maybe 24 or 23 or 3?, looks like someone
    wrote a 4 lightly in second digit place. Race is written as South, and may be an error by
    recorder as Lucca, is in the north. It is written as do or ditto from 594. Last address is
    not readable, looks like Chi??ina or Chi?vi?a, none similar found near by, next word looks
    like ?zzsn?se. Address of father, is a bit easier to read, but still not clear, looks like
    Chi?sina, ?zzasese, but maybe ?rrasese. The writing of z and r for most recorders look
    similar.
598 Baldacci, Race is written as South, maybe an error by recorder as Lucca is in the north.
    It is written as do or ditto from 594. Last address is written as do or ditto from 597. 
    Surname of wife is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women to use
    in that era. Her address is written out, but still not clear, looks like Chi?sina ?zzasese,
    but maybe ?rrasese. The writing of z and r for most recorders look similar.
599 Magrini, in occupation to nationality columns, are numbers 11 dash, 118592 dash, then like
    a date 4 dash 1 dash 35. These numbers are a verification for naturalization purposes,
    usually done after 1926. The first number is a naturalization district number, the second
    set is either an application number or the Certificate of Arrival number. Last set of
    numbers maybe the year and date the person applied. Race is written as South, maybe an error
    by recorder as Lucca is in the north. It is written as do for ditto from 597. Last address
    is written as do or ditto from 597.
600 Parenzi, surname looks like it begins with P, but may begin with T as Tarezini. Last letter
    of given name looks like an a, but is most likely an o, since gender is male and nearest
    relative is wife. Age looks like 26 but maybe 25. Race is written as South, maybe an error
    by recorder as Lucca is in the north. It is written as do or ditto from 594. Last address is
    not clear, maybe Capannori, Capannsio or Capannvio. Address for wife is a bit clearer,
    closest found is Capannori. Given name of wife maybe Cecilia, but does not seem to have the
    second i, nor an l. Francluschi is most likely her maiden name, as was the custom of Italian
    women to use in that era. Second word of address looks like Carraia or Cazzaia.
601 Zari, second digit of age is not clear, but maybe 31. a bracket between given name and age
    columns connects 601 to 604. Words are written after the given names on the diagonal, for
    602 child, for 603 wife, and for 604 nephew. Written over given name of 603 is the number
    2nd. It looks in a lighter hand, may have been an after thought. It may refer to 602 as
    second child, or 603 as second wife. Race is written as South, maybe an error by recorder as
    Lucca is in the north. It is written as do or ditto from 594.  Last address end letters are
    not clear, maybe Ponte Ruggianeri, as for passengers 594 to 596.
602 Zari, a thick line starts under surname and goes through given name, only similar one found
    is Giorgio. Age seems written over several times, boldest writing is 4. a bracket between
    given name and age columns connects 601 to 604. Words are written after the given names on
    the diagonal, for 602 child, for 603 wife, and for 604 nephew. Written over given name of
    603 is the number 2nd. It looks in a lighter hand, may have been an after thought. It may
    refer to 602 as second child, or 603 as second wife. All columns for this passenger have
    what looks like a division symbol, but maybe a different kind of ditto marks. In Race to
    last address columns is written what looks like, Claims U S. Born.
603 Candelli, gender is written male, but with the given name and wife written after, it maybe
    a recorders error. This is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women
    to use in that era. a bracket between given name and age columns connects 601 to 604, words
    are written after the given names on the diagonal, for 602 child, for 603 wife, and for 604
    nephew. Written over given name of 603 is the number, 2nd. It looks in a lighter hand, may
    have been an after thought. It may refer to 602 as second child, or 603 as second wife.
    Occupation looks like home keeper. Race is written as South, maybe an error by recorder as
    Lucca is in the north. Last address end letters are not clear, maybe Ponte Ruggianeri, as
    for passengers 594 to 596. The relationship of relative maybe father or brother, and surname
    looks like Cardalli rather than Candelli.
604 Zari, a bracket between given name and age columns connects 601 to 604, words are written
    after the given names on the diagonal, for 602 child, for 603 wife, and for 604 nephew.  Age
    is unclear, maybe 15 or 16. Race is written as South, maybe an error by recorder as Lucca is
    in the north. It is written as do or ditto from 603. Last address end letters are not clear,
    maybe Ponte Ruggianerias for passengers 594 to 596. Given name of father looks like
    Sebastiano but maybe Celestino.
605 Pellegrini, surname looks like it may begin with T, but a P is written above the letter, by
    another hand. Age looks written over several times, second digit is definitely a 7, and
    before column lightly written is 47. Race is written as South maybe an error by recorder as
    Lucca is in the north. It is written as do or ditto from 603.  Last address end letters are
    not clear, maybe Ponte Ruggianeri as for passengers 594 to 596. Surname of wife is not
    clear, maybe Cecchi or Cocchi. This is most likely her maiden name, as was the custom of
    Italian women to use in that era.
606 Pellanda, surname looks like it may begin with T, but a P was written above the letter, by
    another hand. Age maybe 31 or 34, is written over from previous line, and seems to have  
    downward lines over numbers. Last address looks like Vicenza, an Italian provence.  Town
    maybe Terre or Tezze, recorders writing z and r are often similar.
607 Roggero, there is an X over passengers line number 19, and before surname, meaning passenger
    was temporarily detained, see list of detained aliens at the end of manifest and transcript
    notes for more. Age is unclear, looks like 611, but maybe 41 or 44, it also seems to have
    lines written downward from age of passenger above. Last address letters are unclear, maybe
    Lanziano or Lauriano, address of father looks more like the latter.
608 Belluo???ini, letters are small and unclear, surname maybe Belluonniri or Belluomini.
    Occupation maybe carter but looks like cartzer and has an accent mark over the c, Italian  
    dictionary shows carta as paper. Last address of passenger looks like Carrari, but for
    relative looks like Carrara, nearest found is Carrara. Surname of father also looks
    different than passengers, looks more like Belluonimi.
609 Calori, a bracket between given name and age columns connects 609 to 611. The word chil,
    likely means child or children, is written upwards on a diagonal after the given names of 
    610 and 611. Over occupation the word Wife is written in large letters. Race says South,
    but Genova is north, maybe a mistake by the recorder. Last address, letters are small, close
    together, passenger looks like Rio Sesto Gadano, address of father looks different, like Rio
    di Sista or Lista a Gadano. Surname of father looks more like Calari. Destination is written
    Call, most likely meant Cal for California, city maybe Lori or Loci.
610 Biosotti, a bracket between given name and age columns connects 609 to 611, the word chil,
    likely means child or children, is written upwards on a diagonal after the given names of
    610 and 611. All columns have what looks like division symbols, but maybe a different type
    of ditto marks.  Numbers are in columns from occupation to Nationality, a 22 a dash, 86898 a
    dash, 505 a dash, a dash, then like a date, 5 dash 23 dash 40. These numbers are a
    verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The first number is a
    naturalization district number, the second set is either an application number or the
    Certificate of Arrival number. Last set of numbers maybe the year and date the person
    applied. The number 505 is for a verification form, used to transmit manifest information to
    the requesting INS office, indicating a verification or record check, most likely with the
    date that was done. Destination is written as do or ditto from 609, Call, most likely meant
    for California.
611 Bissotto, a bracket between given name and age columns connects 609 to 611, the word chil,
    likely means child or children, is written upwards on a diagonal after the given names of
    610 and 611. All columns have what looks like division symbols, but maybe a different type
    of ditto marks.  Destination is written as do or ditto from 609, Call, most likely meant
    Cal for California.
612 Lambruschini, written diagonally in number column, from line 24 to 25, looks like S I. Below
    that is another word or letters, not readable, because ADMITTED is stamped over it.  This
    means the passenger was temporarily detained, then admitted into port. S.I. written to the
    far left of the manifest and before the name means the passenger was held for a Board of
    Special Inquiry hearing, possibly slated for deportation. Additional information may be
    found at the end of the manifest. See transcribers notes above for explanation. a bracket
    between given name and age columns connects 612 to 613. The word niece is written on the 
    diagonal starting after the given name of 613 toward 612. Occupation is unclear, written
    over, looks like written first as paisant, then written in another hand, maybe homemaker,
    though it looks like ?orneater. Numbers are written from marital status to Nationality
    column. First numbers are unclear either 22 dash or 221 dash, then 125139 dash, then like
    a date 5 dash 29 dash 42. The first number is a naturalization district number, the second
    set is either an application number or the Certificate of Arrival number. Last set of
    numbers maybe the year and date the person applied. Race says South, but Genova is north,
    maybe a mistake by the recorder. Last address maybe Casazza or Casarra, recorders writing
    of z and r are often similar. Given name of father looks like Gio Balt or Batt, definitely
    two names, maybe shortened for space, both begin with capitol letters. Destination, Santa
    Cruz is written over in a different hand to clarify recorders writing. Looks like recorder
    may have written S Cruz and then added anta on a diagonal after the S. State is written as
    do or ditto from 610 Call, most likely meant Cal for California.
613 Souzogini, written diagonally in number column, from line 24 to 25, looks like S I. Below
    that is another word or letters, not readable, because ADMITTED is stamped over it. This  
    means the passenger was temporarily detained, then admitted into port. S.I. written to the
    far left of the manifest and before the name means the passenger was held for a Board of
    Special Inquiry hearing, possibly slated for deportation. Additional information may be
    found at the end of the manifest. See transcribers notes above for explanation. Over surname
    the letters, zogni are written in another hand to clarify. Surname maybe Souzogini or 
    Sonzogni. a bracket between given name and age columns connects 612 to 613. The word niece
    is written on the diagonal starting after the given name of 613 toward 612. Occupation
    paisant is written over in lighter hand to labourer. Race says South, but Genova is north,
    maybe a mistake by the recorder. Surname of wife, letters are small and close together, can
    only make out first half, looks like it maybe Buiscunte or Buiveunte. It is most likely her
    maiden name, as was the custom of Italian women to use in that era. Destination is written
    as do or ditto from 610 Call, most likely meant Cal for California.
614 Bruzzone, age is unclear, maybe 27 or 29. Race says South, but Genova is north, maybe a
    mistake by the recorder. Surname of wife is most likely her maiden name, as was the custom
    of Italian women to use in that era. Destination is written as do or ditto, from 610 Call,
    most likely meant Cal for California.615 Bruzzone, numbers are above the surname, 259416 dash, 
    then like a date 3, a diagonal line, 31 a diagonal line, and what looks like 27. Below the 
    date is what looks like a letter or letters encircled, not clear, could be an m, n or un. 
    Usually these numbers are above the word in the occupation column. When in the occupation 
    column, they may be either an application number or the Certificate of Arrival number. 
    Last set of numbers may be the year and date the person applied. When above the surname 
    transcriber does not know what these are for. Age is unclear maybe 29, or 25. Race says 
    South, but Genova is North, maybe a mistake by the recorder. Surname of mother may be 
    Caleagni or Caleagno, and is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women
    to use in that era. Occupation maybe a recorders spelling error for mason. Destination is 
    written as do or ditto, from 610 Call, most likely meant Cal for California.
616 Ferro, Race says South, but Genova is north, maybe a mistake by the recorder. Surname of
    father looks like it begins with a T, rather than an F, is most likely Ferro. Destination is
    written as do or ditto, from 610, Call most likely meant Cal for California.
617 Talco, Race says South, but Genova is north, maybe a mistake by the recorder. Last addresses
    of passenger and mother are difficult to read. First word looks like S Villonia, then d with
    an accent after it, then Libioli in, then either Leetz, Lectz, Leetri, or Lectri, and last
    Laventi. Nothing close or similar found. This maybe a section of Genova or a small town
    nearby. Surname of mother is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women
    to use in that era. Destination is written as do or ditto, from 609, Call most likely meant
    Cal for California.
618 Nicolini, given name maybe Gio Balta or Gio Batta. Race says South, but Genova is north,
    maybe a mistake by the recorder. Last address of passenger is written do or ditto from 617,
    address of father is written out, difficult to read. It looks the same as 617, except the
    last two words which look more like Sechi or Setri, and last Laventi, nothing similar found
    with either spelling. This maybe a section of Genoa or a small town nearby. Destination is
    written as do or ditto from 609, Call most likely meant Cal for California.

PAGE 1
PAGE 2
PAGE 3
PAGE 4
PAGE 5
PAGE 6
PAGE 7
PAGE 8
PAGE 9
PAGE 10
PAGE 11
PAGE 12
PAGE 13
PAGE 14
PAGE 15
PAGE 16
PAGE 17
PAGE 18
PAGE 19
PAGE 20
PAGE 22
PAGE 23
PAGE 24
PAGE 25
PAGE 26
PAGE 27
PAGE 28
PAGE 29
PAGE 30
PAGE 31
PAGE 32
PAGE 33
PAGE 34
PAGE 35
PAGE 36
PAGE 37
PAGE 38
PAGE 39
PAGE 40
PAGE 41
PAGE 42
PAGE 43
PAGE 44
PAGE 45
PAGE 46
PAGE 47
PAGE 48
PAGE 49
PAGE 50
PAGE 51
PAGE 52
PAGE 53
PAGE 54
PAGE 55
PAGE 56
PAGE 57
PAGE 58
PAGE 59
PAGE 60
PAGE 61
PAGE 62
PAGE 63
PAGE 64
PAGE 65
PAGE 66
PAGE 67
PAGE 68
PAGE 69
PAGE 70
PAGE 71
PAGE 72
PAGE 73
PAGE 74
PAGE 75
PAGE 76
PAGE 77
PAGE 78
PAGE 79
PAGE 80
PAGE 81
PAGE 82
PAGE 83
PAGE 84
PAGE 85
PAGE 86
PAGE 87
PAGE 88
PAGE 89

LDS Film Number 1400739, Volumn Number 4637
National Archives and Records Administration Film T715, Roll 2053.
Transcribed by Kathleen E Lo Pinto Vignolini a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
10 August 2007



If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator.


Genealogy Charts


We strive to make your search productive. If you don't find the passenger list you are looking for on our site, please consider a subscription to Ancestry.com. There, you can locate your ancestors ship, passenger list, view and save a copy of the original list. You can also access census data and death records to help you in your search. Census records, and in particular the 1930 census, is one of the most easily used tools for beginners and seasoned genealogists alike. Ancestry.com is the only place where all census years are easily searchable.
Free Trial - Ancestry.com US Deluxe Membership

Website search technology courtesy of FreeFind.com

The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2008

ISTG Home Page

ISTG™ NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.

Created & Maintained by the ISTG™Immigrant Ships Transcribers Guild