Ship Trojan
I Joseph Bucknam Master of the Brig Trojan of North Yarmouth do solemnly sincerely and truly swear that the annexed List subscribed with my Name contains to the best of my knowledge and belief a just & true account or Report of all Passengers who have been taken on board the said Brig at Bremen or any other foreign Port or at sea and brought in the said Vessel into any District of the United States since her departure from the said Port of Bremen.
Sworn to this 3^d day of October 1838.
Before me. (signed) J. W. Cu?????
(signed) Joseph Bucknam
Report of Stearage (sic) Passengers on board the Brig Trojan of which Joseph Bucknam is Master arrived at the Port of Baltimore in the State of Maryland, on the [blank] day of 1838. Trojan October 3, 1838
Columns represent: Names, Age, Place of Nativity, Baggage (column not labelled on orginal list and is only shown on list for #67-80), Occupation (The Columns for "Country from whence they have come" and "Nation to which they belong and owe allegiance" have the word "Germany" written vertically for all passengers). This is a "City List"
1* Leonhard M. Feuerlein 46 Oberstaetten K Wurt Baker
2 Catharina Feuerlein 24 Oberstaetten K Wurt
3* Johann Schristian Feuer.12 Oberstaetten K Wurt
4 Eva Maria Feuerlein 9 Oberstaetten K Wurt
5* Maria Margaretha Feuerl. 7 Oberstaetten K Wurt
6* Conrad Wenzel 47 Gunzenbach K Baier Farmer
7 Maria Susanna Wenzel 42 Gunzenbach K Baier
8 Adam Wenzel 18 Gunzenbach K Baier
9 Maria Anna Wenzel 16 Gunzenbach K Baier
10 Georg Wenzel 14 Gunzenbach K Baier
11 Catharina Wenzel 10 Gunzenbach K Baier
12 Anna Maria Wenzel 8 Gunzenbach K Baier
13 Agatha Wenzel 5 Gunzenbach K Baier
14* Schristina Wenzel 2 Gunzenbach K Baier
15* Peter Wegstein 48 Hoerstein K Baier Contrymann
16 Catharina Wegstein 53 Hoerstein K Baier
17 Susanna Wegstein 19 Hoerstein K Baier
18 Balthasar Wegstein 13 Hoerstein K Baier
19 Elisabetha Wegstein 10 Hoerstein K Baier
20* Jacob Imhof 34 Winzenhohl Contrymann
21 Margaretha Imhof 28 Winzenhohl
22 Philipp Imhof 7 Winzenhohl
23 Adam Imhof 1 Winzenhohl
24* Georg Adam Jung 49 Rabach Contrymann
25 Margaretha Jung 38 Rabach
26 Margaretha Jung 22 Rabach
27 Joseph Jung 21 Rabach
28 Johann Baptist Jung 18 Rabach
29* Martin Reising 33 Rabach
30 Johannes Reising 3 Rabach
31 Susanna Reising 1 Rabach
32 Georg Adam Deller 50 Johannesberg Contrymann
33 Catharina Deller 49 Johannesberg
34 Lorenz Deller 28 Johannesberg
35 Anna Maria Deller 18 Johannesberg
36 Schristina Deller 12 Johannesberg
37 Elisabetha Deller 9 Johannesberg
38* Johann Sauer 29 Steinbach Contrymann
39 Margaretha Sauer 24 Steinbach
40 Lorenz Sauer 1y6m Steinbach
41* Peter Simon 56 Mombris Contrymann
42 Anna Maria Simon 54 Mombris
43 Adam Simon 28 Mombris
44 Maria Anna Simon 26 Mombris
45 Magdalena Simon 25 Mombris
46 Johann Simon 17 Mombris
47 Catharina Simon 15 Mombris
48 Ullerich Simon 12 Mombris
49 Johann Rosenberger 46 Schnepfenbach Contrymann
50 Magdalena Rosenberger 47 Schnepfenbach
51 Anna Maria Rosenberger 21 Schnepfenbach
52 Barbara Rosenberger 18 Schnepfenbach
53 Joseph Rosenberger 16 Schnepfenbach
54 Conrad Schott 43 Goldbach Schoemaeker
55 Maria Eva Schott 36 Goldbach
56 Franz Aegid Schott 14 Goldbach
57* Paul Taeths 50 Hoesbach Contrymann
58* Balthasar Taeths 27 Hoesbach Contrymann
59* Anna Eva Taeths 24 Hoesbach Contrymann
60* Margaretha Taeths 21 Hoesbach Contrymann
61* Adam Taeths 19 Hoesbach Contrymann
62* Dorothea Taeths 16 Hoesbach Contrymann
63* Joseph Taeths 14 Hoesbach Contrymann
64* Wilhelm Taeths 11 Hoesbach Contrymann
65* Joseph Taeths 9m Hoesbach Contrymann
66* Casimir Taeths 29 Hoesbach Contrymann
67* Georg Stadmuller 28 Rabbach 1 Chest Contrymann
68 Barbara Jung 30 Rabbach 1 Chest Contrymann
69* Eva Jung 21 Schoellknippen 1 Chest Contrymann
70* Georg Ph. Daubner 30 Eisenach Package Tanner
71* Peter Ries 19 Geisenbach Package Tanner
72* Michael Anzmann 16 Kahl Package Tailor
73* Philipp Herbert 29 Reichenbach Package Contrymann
74* Christ. Weber 29 Krummbach 1 Chest Contrymann
75* Daniel Culp 24 Oberbillinghausen 1 Chest 3?4? Carpenter
76* Johann Bubert 17 Kirschspiel 2 Chest Contrymann
77* Cunigunda Teiss 34 Bierlingen 1 Chest Contrymann
78* Jacob Cochler 25 Winzenhohl 1 Chest Lock Schmitt
79* Conrad Bedel 18 Schnepfenbach Package Backer
80* Johann Bedel 16 Schnepfenbach Package Tailor
(signed) Joseph Bucknam
Transcriber's Notes:
* An asterisk is used to call attention to additional information in the Notes
on Passsenger Entries.
? A question mark is used to indicate illegible letters or words.
^ Indicates that superscript was used for the subsequent letter or letters.
Names were transcribed as written insofar as possible, without regard to obvious
spelling errors; the following passenger notes include the transcriber's comments
about spelling.
The numbering of passengers corresponds to the actual numbers written on the list
before it was microfilmed.
No deaths or births during the voyage are recorded on this passenger list.
K Wurt and K Baier are abbreviations for the Kingdom of Wurttemberg and the Kingdom
of Bavaria, respectively; there is an umlaut over the "u" in Wurt. After passenger
#19, these terms no longer are added followng the town's name. Even though the
transcriber believes that most of the other towns are in Bavaria, he does not think
the ditto marks on the original list should be read as repeating "K. Baier" for
other passengers.
Notes on Passenger Entries (Refer to the numbers above)
#1 - The transcriber found no Oberstaetten in Germany; there are three towns
named Oberstetten in Wurttemberg.
#3,#5 - Surname (Feuerlein) was apparently abbreviated as shown above;
Schristian probably is Christian
#6 - Gunzenbach is located in Lower Franconia, near several of the other
towns listed on this list (Mombris, Rappach, Reichenbach)
#14 - Schristina is probably Christina
#15 - Hoerstein probably is Horstein, "o" with umlaut (in Lower Franconia,
north of Aschaffenburg)
#20 - Winzenhohl is a village just east of Aschaffenburg
#24 - Rabach is probably Rappach (in Lower Franconia north of Aschaffenburg)
#29 - Occupation is probably also Contrymann (Countryman or Farmer), but no
ditto marks appear by this entry in the Occupation column.
#38 - Steinbach is a common town name; one is just west of Johannesberg.
#41 - The town Mombris has an umlaut over the "o"; this town is in the same
area as the other Bavarian towns on this list north of Aschaffenburg.
#48 - First name might instead be Allerich.
#49 - Schnepfenbach probably is really Schneppenbach (in the same area as
the other Bavarian hometowns on this list). However, there is also a
"Schnepfenbach" about 10 miles northeast of Wurzburg.
#57 - The first letter of the surname has been written over with a very thick
"T"; however, the transcriber believes that letter could have been an
"F" so that surname is Faeths. What appears to be "Wit" following
"Paul Taeths" is probably an abbreviation for the German word "Witwer"
meaning widower. "Hoesbach is probably Hosbach, "o" with umlaut
(located east of Aschaffenburg).
#58-69 - The person who prepared this list used ditto marks in the Occupation
column for all these passenger, with with the result that several
women and children are erroneously referred to as "Contrymann."
#67 - Surname shows an umlaut over the "u", and probably should have a "t"
after the "d". Rabbach = Rappach (same town as for passengers 24-31).
#69 - Schoellknippen is probably Schollkrippen, "o" with umlaut (a town near
Krombach, also just north of Aschaffenburg).
#70 - Hometown is most likely the Eisenach in Thuringia; however, it could
be Eisenbach, a village in Bavaria about 20 miles south of Aschaffenburg.
#71 - There is a Geisenbach in Hessen about 10 miles north of Heidelberg; the
transcriber believes this town is actually Geiselbach, just north of
Krombach (see passenger #74).
#72 - Kahl is another village near Schollkrippen.
#73 - There are several towns named Reichenbach in Germany; one is located
in the same area as the other Bavarian hometowns on this list (between
Mombris and Johannesberg) and is likely the correct one.
#74 - Krummbach is probably Krombach (in the area north of Aschaffenburg)
#75 - Baggage column for this passenger is difficult to read; it is perhaps:
1 Chest, 3 cots, 4 Clothing.
#75-77 - Oberbillinghausen and Kirschspiel (which may actually be Kirchspiel)
are likely in northern Germany, rather than in Bavaria. Bierlingen is
in Wurttemberg,about 20 miles from one of the towns named Oberstetten.
#78 - There is an umlaut over the "o" in Cochler; same town as for #20.
#79-80 - Schnepfenbach is probably Schneppenbach, same town as for #49.
Special Note about Hometowns of Trojan Passengers:
The vast majority of passengers on the Trojan, almost 90%, seem to have been
from villages in the area north or east of Aschaffenburg. Much of this area
is sometimes referred to as the Kahlgrund, that is, the ground drained by the
Kahl River. The villages represented are: Gunzenbach, Horstein, Winzenhohl,
Rappach, Johannesberg, Steinbach, Mombris, Schneppenbach, Goldbach, Hosbach,
Schollkrippen, Kahl, Geiselbach, Reichenbach, and Krombach. As previously noted,
Horstein, Mombris, Hosbach and Schollkrippen all have an umlaut over the "o".
Comments from readers of this list are welcome; contact the transcriber by clicking
on the name shown below.
National Archives and Records Administration, Film M255, Reel 2, List 59.
Transcribed by Charlie Hessler for the
Immigrant Ships Transcribers Guild
10 February 2005
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.