Schooner Isabella
I, J. A. Burton, Master of the Sch Isabella, do solemnly, sincerely, and truly swear that the following List or Manifest, subscribed by me, and now delivered by me to the Collector of the Customs of the Collection District of New York, is a full and perfect List of all the Passengers taken on board the said Sch. at Maricabo*, from which Port the said vessel has now arrived; and that on said List is truly designated the age, the sex, and the occupation of each of said passengers, the part of the vessel occupied by each during the passage, the country to which each belongs, and also the country of which it is intended by each to become an inhabitant; and that said List or Manifest truly sets forth the number of said Passengers who have died on said Voyage and the names and ages of those who died.
So help me God. (Signature) J A Burton.
Sworn to this 18 April 1868,
Before me. (Signature) W M C?????y, D.C..
List or Manifest of ALL THE PASSENGERS taken on board the Schr. Isabella whereof J A Burton is Master, from Maracaybo*, burthen 147 40/100 tons.
Columns represent: given name and surname, age, sex, occupation, the country to which they severally belong, the country in which they intend to become inhabitants, and the part of the vessel occupied during the voyage. Since no one died during the voyage, this column is omitted in the transcription.
1* W^m McCormica 29y7m Man Carpenter United States Ilanois* U.S. Cabben
Wearing apparel and banjo and 6 sponges
2* Charles Parish 20y6m Man Miner New Granada N.Y., U.S. Cabben
Warren appairel and banjo and 6 sponges
Apr the 13 1868*
(Signature) J A Burton
Transcriber's Note:
A question mark (?) indicates a letter or a number that can not be transcribed
definitely.
An asterisk (*) indicates either difficulty in deciphering the handwriting of the
manifest or something in the Transcriber's Notes to which the reader should refer.
A caret (^) indicates that the following letter in a word or name is superscripted.
The recorder of the manifest is very casual about spelling of words, spelling
the same word several different ways on the manifest.
* The port of departure of believed to be Maracaibo, Venezuela, though the name
of the port is recorded in the manifest as "Maricabo" and as "Maracaybo".
* The date of arrival at the port of New York is recorded in the sworn statement
as "April 18th 1868", yet the Captain's signature at the bottom of the manifest
is dated "Apr the 13 1868".
1 Surname is recorded as "McCormica", but is likely spelled "McCormick". This
passenger's citizenship is recorded as "Ilanois U.S.", likely meaning the
state of Illinois.
2 Surname is either "Paris" or "Parish".
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 292, List 311.
Transcribed by Phil Buckley a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
23 September 2004
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2008
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.