Ship America
I, Th Carstens master of the Ship America of Bremen do hereby solemnly sincerely & truly swear that the annexed List subscribed with my name contains to the best of my knowledge and belief a just and true account of all Passengers who were taken on board the said Ship at Bremen or any Foreign Port or at sea and brought in said vessel into any District of the United States since her departure from the said Port of Bremen. Th Carstens Sworn to the 17TH day of August 1840 Before me W Allen
List of passengers for Bremen Ship America Th Carstens Master from Bremen.
Cabin Passengers
1* Mr Jacob Haynes Fischer Wooteride
2* Lady Fischer Wooteride
3* Baby Fisher Wooteride
4* Mr Fried^ch Bassook Helmane Wilenstadt
*Columns represent: Christ Name, Family Name, Where From, Occupation, Age
5 Georg Schnestter Fingemar Farmer 38
6* Margar Schnestter Fingemar 30
7 Elisabeth Schnestter Fingemar 8
8 Johann Schnestter Fingmar 8
9 Michael Schnestter Fingmar 1
10 Valentine Fuchs Halsheim Farmer 37
11 Badbara Fuchs Halsheim` 18
12* Anton Hossling Hotterd Fariter 37
13* Elisse Hossling Hotterd Farmer 35
14* Georg Hossling Hotterd 10
15* Barbara Hossling Hotterd 5
16* Thoress Hossling Hotterd 3y 6m
17* Joh Anton Hossling Hotterd 1y 6m
18* Barbara Boustmer Arostemede 21
19* Michel Muller Neustadt Shoemaker 60
20* Michel Muller Neustadt Blacksmith 31
21* Magaline Mulle Neustadt 50
22* Magareth Muller Neustadt 26
23* Elisabeth Muller Neustadt 23
24* Catherine Muller Neustadt 19
25* Franz Muller Neustadt 13
26* Anna Maria Muller Neustadt 5
27 Franz Wesiten Neustadt Farmer 41
28 Margareth Waks Neustadt 42
29 Marianna Wake Neustadt 1
30* Anton Bunener Neustadt Farmer 41
31* Margareth Bunener Neustadt 40
32* ???iner Bunener Neustadt 12
33* Melaheim Bunener Neustadt 10
34 Anton Lanier Neustadt Farmer 46
35 Anna Maria Lanier Neustadt 37
36 Johann Laven Neustadt 10
37 Caspar Laven Neustadt 6
38 Michael Guld Neustadt Molder 48
39 Anna Guld Neustadt 42
40 Johannes Guld Neustadt 15
41 Anton Guld Neustadt 11y 6m
42 Joseph Guld Neustadt 9
43 Anna Guld Neustadt 7
44 Maderith Guld Neustadt 6
45 Genengar Guld Neustadt 4
46 Johann Brenner Neustadt Carpenter 43
47 Theres Brenner Neustadt 42
48 Johann Brenner Neustadt 18
49 Joseph Brenner Neustadt 13
50* Joh Adam Brenner Neustadt 12
51 Franz Brenner Neustadt 9
52 Anna Maria Roth Neustadt Servantgirl 25
53 Catharine Gecestasa Neustadt Servantgirl 28
54* Hein Wolf Thambach Farmer 29
55 Martin Roth Thambach Wheelwright 43
56 Jeserd Scheinen Hafka Butcher 33
57* Leonhand Muller Thingen Farmer 47
58* Sebast Eder Hasbach Farmer 40
59 Christine Schnitter Rohrbach 26
60 Maria Schnitter Rohrbach 1y 6m
61 Michel Horseh Sennbrock Shoemaker 37
62 Susanne Schmidt Hamburg Servantgirl 35
63 Margarith Schmetz Hasbach Servantgirl 24
64 Peter Heim Gamennerich Farmer 30
65 Hichel Heim Gamennerich Farmer 29
66 Dorothea Greil Thahteim Servantgirl 25
67 Adam Baumaners Thinnger Farmer 34
68 Philserna Baumaners Thinnger 34
69 Magnaeth Baumaners Thinnger 10
70* Car Magdalene Baumaners Thinnger 8y 6m
71 Michel Ruekd Hillenich Shoemaker 29
72 Raisen Ramberg Rothenfeld Servantgirl 27
73 Maria Waissmann Rothenfeld Servantgirl 27
74 Audria Schesiner Rothenfeld 31
75 Elisabeth Schesiner Rothenfeld 3y 6m
76 Barbara Waisenberg Halisseim Servantgirl 24
77 J A Shettinger Shassenlaha Weaver 42
78 Catharine Shettinger Shassenlaha 38
79 Apesslanich Shettinger Shassenlaha 16
80 Cacelia Elisabeth Shettinger Shassenlaha 12
81 Georg Joseph Shettingee Shassenlaha 9
82 Magdaleba Shettinger Shassenlaha 7
83 Catharina Shettinger Shassenlaha 3
84 Malenttain Shettinger Shassenhala 2
85 Johann Othlder Neustadt Farmer 36
86 Adam Wolff Neustadt Farmer 24
87 J A Ruekd Wambach Shoemaker 29
88* Joh Karl Neustadt Farmer 36
89 Joseph Brenner Rothenbach Farmer 30
90 Calender Maiek Sehr Farmer 35
91* This Anderna Sehr Weaoss 34
92* And Hastling Santenbach Farmer 29
93 Frangris Demnard Sehr Servantgirl 31
94* Annenoth Muller Neustadt Servantgirl 23
95* Johannes Muller Neustadt Shoemaker 25
96 Anna Glassbach Neustadt Servantgirl 26
97* Appelenia Grun Neustadt Servantgirl 36
98 Georg Wiess Nuhtzinheim Shoemaker 27
99 Jacob Schmidt Sehr Farmer 49
100 Magarithe Schmidt Sehr 38
101 Adam Joseph Schmidt Sehr 17
102 Asess Maria Schmidt Sehr 15
103 Catharine Schmidt Sehr 12
104 Anna Maria Schmidt Sehr 9
105 Magarithe Schmidt Sehr 7
106 Jaech Schmidt Sehr 5
107* Margarithe Oberseg Wimeser Servantgirl 27
108 Georg Siter Manheim Miller 42
109* Johann Scessnar Thungen Farmer 33
110* Joseoh Heuller Anibach Fintoker 24
111 J A Ludwig Aninach Farmer 25
112 Georg Wechsuss Rechtenbach Farmer 55
113* ?esar Nuler Recktenbach Farmer 25
114 Conrad Ehel Recktenbach Farmer 30
115 Philipp Pitz Recktenbagh Farmer 30
116* Adam Stepss Rothenfeld Nonsedenoch 45 Sterben
117 Mariann Stepss Rothenfeld 40
118 Mariann Stepess Rothenfeld 15
119 Catharins Stepess Rothenfeld 13
120* E?a Stepss Rothenfeld 11
121 Maria Srepess Rothenfeld 9
122 Regina Stepss Rothenfeld 8
123 Elisabet Stepss Rothebfeld 5
124 Magareth Stepes Rothenfeld 3
125 Susanna Ebert Messder Servantgirl 25
126* S Oberndorfer Steachargen Joiner 24
127* Sabine Kukenbach Kigingen Servantgirl 20
128* Johann Aegrmegen Bohhehan Nonacy 31
129* Chr Rigemeyer Reinpar Guiter 29
130 Bernhard Resskamm Beckeser Merchant 25
131 Sophie Ressekamm Beckeser 10
132 Caroline Bach Sangremeyer Servantgirl 26
133* H Hurmeyer Shwartzbarg Farmer 24
134* Hein Helfrich Ricenberg Joiner 18
135 Peter Kungel Neuherilen Wheelwright 32
136 S C Scheffer Neustadt Weaver 29
137 Anna C Sinich Fitgendorf Servantgirl 22
138 Johann Baumann Neustadt Tanner 29
139 Jonas Heil Beustadt Butcher 22
140 Janertz Heil Neustadt Weaver 18
141 Herser Kockenheim Osterberg Merchant 32
142* Gabrich Kocenheim Osterberg Butcher 22
143 Jacob Sharet Aldenahard Weaver 27
144* Chr Th Fake Pensasnnern Tailer 38
145* Joseph KrausS Sahn Kaper 42
146* Joh Hergmader Usetaridenberg Mason 35
147* Joh F Zetzmer Mindere Writer 29
148* Christ Scherer Hennedorf Farmer 20
149* Ch Hauss Gernbrser Joiner 26
150 Sebastian Schmidt Shungen Weaver 18
151* Friedr Hauss Gerubann Glasier 24
152* Maris Nesbunger Shungen Weaver 48
153 Georget Roth Zenanner Weaver 27
154 Barbara Roth Zenanner 27
155* Hudesprgerger Roth Zenanner 1y 3m
156* Casp Ambach Rithensel Servantgirl 33
157* Joh Resinadid Rithensel Servantgirl 21
158* Aug Hilkaming Stannig Servantgirl
159* Carl Maleds Bockhimer 19
160* Fried Mey Maleds Musician 19
161* Wilh Schmidt Maleds Weaver 17
162* Wilh Schneider Wistenberg Weaver 25
163* Chr Schneider Wietenberg Shoemaker 28
164* And Faniel Tailer 34
165* Heinreich M Faniei Weaver 23
166* Freilina Faniel 18
167* W Sharthauser Sanderhamin Carpenter 44
168* Caroline Sharthauser Sanderhamin 41
169* Wilhelmine Sharthauser Sanderhamin 15
170* Farida Sharthauser Sanderhamin 14
171* Christ Sharthauser Sanderhamin 11
172* Kinder Sharthauser Sanderhamin 9
173* Johann Sharthauser Sanderhamin 6
174* Amalia Sharthauser Sanderhamin 4
175* Friderike Sharthauser Sanderhamin 2
176* Carl Reswnstiel Mason 29
177 Joseph Brenner Neustadt Barber 21
178* Joh ChIshe Misktresenz Miller 31
179 Camany Chishe 27
180 Eva Chishe 23
181 Barara Chiahe 16
182 Esa Chishe 16
183 Michael Chishe 14
184 Wilhelm Leonhard Chishe 2y 6m
185* Georg Westegorss Farmer 55
186 Elinna Maria Westegors 52
187 Anna Maria Westegorss 27
188 Johannes Joseph Westegorss 23
189 Olver Joseph Westegorss 23
190* Johann Christ Strobe Mittelowidt Farmer 31
One hundert Ehuty six passengers
191 One was born on the passage
Th Carstens
Transcriber's Notes
An asterisk (*) usually behind the passenger number indicates that
additional information is available below in these Transcriber Notes.
A question mark (?) indicates an unreadable letter for the reason specifed.
A caret (^) indicates that the original recorder raised the letter above
the line.
The original recorder did NOT number his list, but these were added by this
Transcriber for ease of reference to these Notes and completeness.
The original recorder frequently used German for occupations, which later
were usually crossed out with English then wriiten above it.
The original recorder frequently formed the same letter differently,
sometimes by adding extra flourishes, making it very difficult to transcribe.
The misspellings, abbreviations and words used were those of the original
recorder.
18 times the original recorder used Servantgirl, but never Servantboy or Servant.
Columns Represent: Christ probably is an abbreviatiom for Christian
(forename); and Family name is surname; but why it is located here
is unknown.
Recapitulation - the original recorder must have deducted the five deaths
(191 - 5 = 186)
Partial year ages were listed as fractions. Formater has changed these to
months for consistency.
1 The original recorder omitted his occupation and age.
2 The original recorder omitted her forename, and age.
3 The original recorder omitted its forename, and age.
4 The original recorder omitted his occupation and age.
6 The original recorder abbreviated her forename, probably Margarith.
12 The original recorder put an umlaut (") over the o in his surname.
13 The original recorder put an umlaut (") over the o in her surname.
14 The original recorder put an unlaut (") over the o in his surname.
15 The original recorder put an umlaut (") over the o in her surname.
16 The original recorder put an umlaut (") over the o in her surname.
17 The original recorder put an umlaut (") over the o in his surname.
18 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
19 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
20 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
21 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
22 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
23 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
24 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
25 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
26 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
30 The original recorder put an umlaut (") over the a in his surname.
31 The original recorder put an umlaut (") over the a in her surname
32 The first 3 letters of the forename are unreadable because of an ink blob;
and the original recorder put an umlaut (") over the a in the surname.
33 The original recorder put an umlaut (") over the a in her surname.
50 The original recorder abbreviated his forename, probably Johann.
54 The original recorder abbreviated his forename, probably Heinrich.
57 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
58 The original recorder abbreviated his forename, probably Sebastian.
70 The original recorder abbreviated her forename, but what it is is unknown.
88 The original recorder abbreviated his forwnamw, probably Johann.
92 The original recorder abbreviated his forename, probably Andrus or Andrew.
94 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
95 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
97 The original recorder crossed out all data, probably because she died.
104 The first letter of his forename is unreadable, its unlike any other letter.
107 The original recorder crossed out all data, probably means that she died.
109 The oruginal recorder put an umlaut (") over the u in where from.
110 The occupation used by the original recorder is unknown.
116 Although not completely crossed out, the original recorder wrote Sterben,
the German word meaning died, but was not crossed out as usual.
120 The second letter of her forename is unreadable because of an ink blob, but
probably was Eva.
126 The original recorder put an umlaut )") over the second o in the place that he
was from.
127 The original recorder put an umlaut (") over the second e in her surname.
128 The occupation used by the original recorder is unknown; also the original
recorder used an unknown occupation.
129 The original recorder abbreviated his forename, probably Christian, Christopher
or Christof; also the occupation used by the original recorder is in German,
meaning an inhabitant of a small farm.
133 The original recorder abbreviated his forename. probably Heinrich.
134 The original recorder abbreviated his forename. probably Heinrich.
142 The original recorder crossed out all data, probably means that he died.
144 The original recorder abbreviated both of his forenames, probably Christian
Thomas, or Christopher Thebold.
145 The occupation used by the original recorder is unknown.
146 The original recorder abbreviated his forename, probably Johann.
147 The original recorder abbreviated his forename, probably Johann.
148 The original recorder abbreviated his forename. probably Christian.
148 The original recorder abbreviated his forename. probably Christian, Charles or
Christopher.
151 The original recorder abbreviated his forename, probably Freidrich.
152 The original recorder put an umlaut (") over the u in where ehe came from.
156 The original recorder abbreviated her forenamw, probably Caspera.
157 The original recorder abbreviated his forename, probably Johann.
158 The original recorder abbreviated her forename, but for what is unknown.
159 The original recorder abbreviated her forename, but for what is unknown.
160 The original recorder abbreviated his forename, probably Friderich.
161 The original recorder abbreviated his forename, probably Wilhelm.
162 The original recorder abbreviated his forename, probably Johann.
163 The original recorder abbreviated his forenane, probably Christian or
Christopher.
164 The original recorder abbreviated his forename, probably Andrus or Andrew;
the original recorder put an umlaut (") over the a in his surname; and left
the place where from blank. the original recorder used Tailer for his
occupation, then crossed it out, but did not raplace it with anything.
165 The original recorder put an umlaut (") over the a in his surname;
166 The original recorder put an umlaut (") over the a in her surname; and also
left where came from blank.
167 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
168 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
169 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
170 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
171 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
172 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
173 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
174 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
175 The original recorder put an umlaut (") over the u in her surname.
176 The original recorder put an umlaut (") over the u in his surname.
178 The original recorder abbreviated his forename, probably Johann; and
he crossed out all data, probably means that he died on the passage.
185 The original recorder left blank the place he came from; and he
crossed out all data, probably means that he died on the passage.
190 The original recorder abbreviated his middle name, probably Christian
or Christopher.
191 The original recorder's third, fourth, and fifth letters could not be
read because of a tear in the document; and also he ommitted the age.
National Archives and Records Administration, Film M255, Reel 3.
Transcribed by James W. Kardos a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
18 June 2004
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.