Immigrant Ships
Transcribers Guild

Ship Minerva


Bremen, Germany to Baltimore
24 October 1833

DISTRICT OF BALTIMORE - PORT OF BALTIMORE
List of passengers on board de Bremen Barge Minerva, Capt. H. Haman from Bremen.
Columns represent: Name, Age of all passengers and Occupation of adult male passengers.
   
  1* Hermann    Grafs        40 ???tan
  2  Caroline   Grafs        35
  3  August     Grafs        11
  4  ?ati?oe    Grafs        10
  5  Berta      Grafs         5
  6  Wilhelm    Grafs         3
  7  Hendrick   Grafs         2
  8* Elisabeth  Hiel         30 ???????
  9* Gustaf     Paulus       26 ????????
 10* Wilhelm    Vogel        47 ??????
 11  Maria      Vogel        45
 12  Ferdinand  Vogel        19
 13  Valentine  Vogel        11
 14  Ernst      Vogel         8
 15  Emeline    Vogel         4
 16  Cristine   Kafsmeier    61
 17* Caterina   L???????     23
 18  Christian  Koch         24 Cooper
 19* P?????     K??????      30
 20* ??ary      K??????      27
 21* Johannes   ???????      32 ??????
 22* Conrad     Lange        26 ??????
 23* Marten     ????????     45 ?
 24* Amalia     ????????     40
 25* Wilhelm    ????????     18
 26* Marta      ????????     17
 27* Tasias     ????????     11
 28* Henry      ????????      7
 29* Margareta  ????????      3
 30  Elisabeth  Wagner       40
 31* ???????    ?????????    25 
 32* Johannes   ?????????    30 ??????
 33* Peter      ??????????     33 ???????
 34* Carol      Grau         36 ???????
 35  Gertrud    Grau         38 
 36  Catrena    Grau          7 
 37* ????????   Schm??????   45 ???????
 38* Elisa      Schm??????   31 
 39* August     Schm??????   12
 40* ??????     Schm??????    8
 41* ?????      Schm??????    4
 42* Johannes   ??????       30 ???????
 43* ???????    Koch         26
 44* ???????    Koch         16
 45* ?????      Huble        36 ??????
 46* ?????      Huble        27
 47* ?????      Huble        39
 48  Catrina    Huble        10
 49  Elisa      Huble         8
 50* ?????      ?????        39 Satler
 51* ???????    Kankel       30 Combmaker
 52* ??????     Kankel       26
 53  Joseph     Kankel        3
 54  August     Wahl         33 Wever
 55  Franz      Hafselbach   38 Dever
 56* Josepfa    Hafselbach   37
 57  Fredrick   Hafselbach   14
 58  Johann     Hafselbach   12
 59  Carles     Hafselbach    9
 60  Magdalen   Hafselbach    7
 61  Wilhelmina Hafselbach    4
 62  Fransiska  Hafselbach    1
 63  Andres     Walter       35 Farmer
 64  Elisabet   Walter       34 
 65  Johann     Walter        9
 66  Condrad    Hedrich      34 Mason
 67  Johann     Odweller     42 Farmer
 68  Fransiska  Odweller     42
 69  Johann     Odweller     12
 70  Kilian     Odweller     11
 71  Caspar     Odweller      4
 72  Nicolas    Peder        52 Farmer
 73  Nicolas    Peder        28 Farmer
 74  Georg      Dalzel       28 Cooper
 75  Arnold     Schwick      30 Farmer
 76  Elisabet   Schwick      30
 77  Cristina   Schwick       4
 78  Fransiska  Schwick       3
 79  Conrad     Schwick       1
 80  Theador    Havisch      31 Painter
 81* Lnoris     Franke       41 Farmer
 82  Porrtea    Franke       46
 83  Amalia     Franke       14
 84* T?crdan    Franke        9
 85  Johann     Barn         41 Shoemaker
 86  Cristian   Farkarias    27 Merchant
 87  Johann     Meier        34 Butcher
 88  Carl       Martin       45 Farmer
 89  Maria      Martin       43
 90  Johaneta   Martin       15
 91  Carol      Martin       10
 92  Elisabet   Martin        6
 93  Nicolaus   Martin       47 Farmer
 94  Catrin     Martin       44
 95  Wilhalin   Martin       14
 96  Catrin     Martin        7
 97  Elisabet   Martin        2
 98  Johannes   Kurstler     15
 99  Johann     Steinhauser  38 Farmer 
100  Cristian   Schweighofer 36 Architekt
101  Facharia   Osieck       73 Baker
102  Ludwig     Osieck       30
103  Johanna    Osieck       27
104  Augusta    Osieck       24
105  Heinrick   Hoecke       30 Smith
106  August     Bock         22 Weaver
107  Fredrick   Berg         42 Farmer
108  Gottfried  Klett        51 Farmer
109  Caspar     Klett        16
110  Franz      Bischoff     36 Farmer
111  Henrietta  Bischoff     20
112  Barbara    Geller       43 Farmer
113  Wilhelmina Geller       14
114  Johann     Geller       12
115  Elisbet    Geller       11
116  Cristina   Geller       10
117  Fredrick   Hallreister  27 Smith
118  Helena     Berner       27 Farmer
119  Carl       Berner       27 Farmer
120  Carl       Haelzle      26 Farmer
121  Fredrick   Haelzle      19 
122  Martin     Lehrick      24 Shoemaker
123  August     Rickter      40 Farmer
124  Fredrick   Flumber      26 Farmer
125  Maria      Flumber      22
 
I have this day examined the passengers on board &115hip Minerva and find them 
in counting to 125 in number, 14 of whom are under 5 years of age and all in 
good health.
                        ( Signed, Signature illegible )

Sworn to before me this 24th day of October 1833 by Capt. Haman.

                        ( Signed, Signature illegible )


Transcriber's Notes:

*  The use of an * indicates and omission or error made by the original
   recorder.

?  The use of a ? indicates a word or letters that could not be read, due to
   the quality of the original document.

*  One can tell this document is 160 some years old when filmed as the hand 
   writing is faded with age and in some places smudged. As a result, some
   areas photographed better than others. 

*  This passenger list is not a preprinted form such as the INS prepared for 
   completion upon passenger arrival at the different ports of entry in later 
   times. It is simply a blank sheet upon which the recorder listed the 
   passenger's name, age and occupation of the adult male passengers. The ports 
   of embarkation and disembarkation and the Captain's name and hometown are 
   briefly noted at the top of the manifest.  The health examination report is 
   written and signed by the attending doctor and appears at the bottom of the 
   manifest. A brief statement that notes that the Captain swears the above 
   statements are true appears at the very bottom of the page and is signed by 
   the port authority.

*  Note: The female name Elisabeth is spelled two ways on the original
   document. Elisabeth and Elisabet. Subject passengers: 8,30,64,76,92,97&115.


Passenger Notes:

#  1,#8,#9 & #10 - Due to penmenship and the faded document the occupations of
       these passengers remains a mystery.
# 17 - The penmanship and condition of the document make the last name of this
       passenger indistinguishable.
# 19 - Cannot decipher the first and last name of this passenger due to the
       condition of the original document. Portions of the letters are missing
       due to age which makes them indistinguishable. 
# 20 - has the same last name as passenger #19. This can be determined 
       because there are ditto marks in the last name column as is customary
       with persons with the same last name.  Reasons for not being able to
       read this passenger's name are the same as the case of Passenger #19.
# 21 - The penmanship and condition of the original document make the last
       name  and occupation of this passenger indistinguishable.
# 22 - Cannot decipher Conrad's occupation due to the condition of the original
       document.
# 23-#29 - have the same last name which cannot be deciphered due to the
       condition of the original document. Passenger #27's first name is also
       faded to a point of being illegible. If one were to make a guess they 
       might say the name was Tasias or Jasias. 
# 31 - The original document is just too faded and deteriorated to decipher
       this person's name.
# 32 - The original document is just too faded and deteriorated to decipher
       this person's last name and occupation.
# 33 - The original document is just too faded and deteriorated to decipher
       this person's last name and occupation.
# 34 - Due to the penmanship and the deterioration of the orginial document
       this man's occupation is indistinguishable.
# 37 - Due to the condition of the original document this passenger's name and
       occupation are illegible.
# 38,#39,#40 & #41 - have the same last names, the condition of the original
       document is deteriorated to the point of making them illegible. 
# 40 & #41 - first names are illegible.
# 42 - This Chap's last name and occupation are faded to the point of being
       illegible.
# 43-#47 - Their first names are faded and therefore Illegible. 
# 45 - occupation is illegible.
# 50 - This passenger's first and last name are faded to the point of being
       illegible.  His occupation is clear however. It's as if the recorder 
       filled his ink pen.
# 51 - This passenger's first name is also faded and illegible.
# 52 - This passenger's first name is also faded and illegible.
# 56 - This passenger's first name is clearly spelled on the original document
       as noted above… JOSEPFA.
# 81 - The penmanship on this passenger's first name is quite poor and as a
       result difficult to decipher.  It looks like it might be "Lnoris" but
       this writer can't be sure.
# 84 - This child's first remains a mystery as the poor quality of the
       penmanship makes it impossible to decipher.  The first letter is a "T" 
       but after that my spelling "T?crdan" is purely a guess.


Contributor's Note:
Passenger #109, Casper Klett, is an ancestor of the contributor.
Casper Klett arrived in America from Prussia aboard the Ship Minerva 
at the young age of 16.  He was traveling with a Gottfried Klett.  We 
haven't established the relationship between the two at this time.  
Casper is reported to be from the old Kingdom of Saxony but we haven't 
been able to trace his roots further than this ship which he board in 
Bremen.  Upon arrival in Baltimore, Casper traveled to Philadelphia 
where he remained for about 6 years.  During that time, he met and 
married Sophia Wieland and their first child was born.  In the summer 
of 1839, Casper and his family migrated west to the Iowa territory, 
settling on land that was later to become German (now Plank) township 
in Keokuk County, Iowa.  When Casper first arrived, much of the land 
around that area was still held by Chief Keokuk.  Casper was the first 
settler of German township.  Casper and Sophia had 12 children, one 
dying at birth.  The 11 surviving children went on to live prosperous, 
productive lives and raise large families.  Many of the Klett 
descendants still reside in the same area that Casper first settled.  
The family farm of Casper and Sophia is still in the Klett family 
today, having been in the family for almost 160 years.
Cynthia Jensen.
National Archives and Records Administration, Film M225, Reel 1, List 21.
Contributed by Cynthia Jensen
Transcribed by Bob DeVries a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
19 January 2002



If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator.


Genealogy Charts


We strive to make your search productive. If you don't find what you are looking for on our site, please consider the links below to help you.

468x60 (animated)

Free Trial - Ancestry.com US Deluxe Membership


Website search technology courtesy of FreeFind.com

The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site, was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007

ISTG Home Page

ISTG™ NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.

Created & Maintained by the ISTG™Immigrant Ships Transcribers Guild