Brig Josephine
I, Bernh. Sandstedt do solemnly, sincerely and truly swear that the following list or Manifest of Passengers subscribed with my name and now delivered by me to the Collector of the Customs for the District of New York, contains to the best of my knowledge, and belief a just and true account of all the Passengers received on board the Brig Josephine whereof I am master from Bremen. (Signed) Bernh Sandstedt to the 12 Sept 1846.
LIST, or MANIFEST of all the PASSENGERS taken on board the "Brig Josephine" whereof B. Sandstedt is master, from Bremen burthen 272 tons.
Columns represent: name, age in years, sex, occupation, country to which they severally belong, country to which they intend to become inhabitants, died on voyage.
*NOTE: All passengers were from Germany and headed for the United States, no passengers died on this voyage so this column is left out.
Cabin Passengers
1 August von Diemar 37 male farmer Germany United States
2 Louis von Diemar 31
3 Eduward von Diemar 11
4 Paul von Diemar 9
5* Bigard von Diemar 4
6 Emile von Diemar 1
7 Anton Spinar 32 male forstman
8 Theresa Spinar 29
9 Maria Spinar 3
10* Biarg Spinar 1
Between Deck Passengers
11 Herrmann Hillmann 29 male farmer
12 Maria Hillmann 24
13 Heinrich Kracht 16 farmer
14 Jacob Meyer 26 male gardener
15 Simon Bosser 18 mason
16* Caspar Bummel 47 male farmer
17* Barbara Bummel 32
18* Barbara Bummel 22
19* Elisabeth Bummel 17
20* Caspar Bummel 14
21 Johann Klotzbach 17 tailor
22 Ludwig Schmidt 23 tailor
23 Gesine Schmidt 23
24 Elisabeth Ebert 23
25 Carl Gehauer 28 male schohmaker
26 Barbara Gehauer 27 female
27 Margretha Haack 58 female
28 Johann Haack 57 male mason
29 Conrad Haack 18 male tailor
30 Margretha Haack 26
31 Romanus Kirchner 24 mason
32 Cathrina Schafer 27 wagener
33 Conrad Nordheim 31
34 Caspar Mather 32 carpenter
35 Johann Schneider 59 male mason
36 Anna Schneider 54
37 Margretha Schneider 30
38 Anna Schneider 5
39 Cathrina Schneider 3
40 Johann Schneider 1
41* Peter Luekert 23 male farmer
42* Maria Luekert 21 female
43* Elisabeth Luekert 1
44 Christian Nordheim 63 male farmer
45 Maria Nordheim 53 female
46 Cathrina Nordheim 37
47* Tidemann Nordheim 23
48 Johann Nordheim 16
49 Elisabeth Knapp 35 female
50 Wilhelm Knapp 4
51 Caspar Schmidt 30 male tailor
52 Eva Schmidt 31 female
53 Christian Emers 49 male manufacturer
54 Conrad Beif 23 weaver
55* Friderich Muller 43 male farmer
56* Hanna Muller 43
57* Wilhelmine Muller 21
58* Heinrich Muller 16
59* Hanna Muller 12
60 Heinrich Lichmann 31 male farmer
61 Christoff Hardt 25 farmer
62 Gottleib Schmidt 29 male brewer
63 Heinrich Briel 25 butcher
64 Heinrich Schneider 21 potter
65 Wilhelm Schaaf 20 baker
66 Carl Keppler 24 male butcher
67 Ernst Wedeking 22 weaver
68 Johann Schmidt 27 schohmaker
69* Sigmund Hillborn 20 male merchant
70 Georg Kraus 30 baker
71 Johann Schuhm 23 farmer
72 Friderich Grismeyer 31 male farmer
73 Magdalene Grismeyer 37
74 Friderich Grismeyer 2
75 Magretha Bernhard 23 female
76* Johann Hackel 33 male
77* Magretha Hackel 37 female
78* Johann Hackel 11
79* Magretha Hackel 11
80* Anna Hackel 9
81* Barbara Hackel 6
82* Johann Hackel 63 male carpenter
83 Balthaser Nolte 27 male tailor
84 August Nolte 23 female
85 Frans Nolte 23 male weaver
86 Magretha Hader 39 female
87 Andreas Hader 19 male tailor
88* Pangra?ns Hader 12
89 Johann Hader 5
90 Johannes Hader 2
91 Magretha Hader 8
92 Elisabeth Schick 36 female
93 Friderick Schick 8
94 Elisabeth Schick 3
95 Caspar Burger 50 male brewer
96 Barbara Burger 33 female
97 Friderick Drommer 39 male farmer
98 Anna Drommer 34 female
99 Christian Drommer 34
100 Wilhelmine Drommer 7
101 Caroline Drommer 5
102 Johanna Drommer 3
103 Male Frost 30 female
104 Caroline Frost 1
105 Ludiwick Horch 38 male servant
106 Johann Hege 31 farmer
107 Hans Hege 60
(signed) Bernhard Sandstedt
Cabin Passengers: 10
Between Deck Passengers: 97
Total Passengers : 107
Transcriber's Notes:
5 May be abbreviation for Burghard or Burghardt
10 May be abbreviation for Burghard or Burghardt
16-20 Could be Brummel
41-43 Surname Luekert has umlaut "u"
47 Could be Tidomann
55-59 Surname Muller has umlaut "u". Could be Mueller.
69 Could be Hillbaum
76-82 Surname Hackel has umlaut "a"
88 Looks like Pangraius, Pangrauns, or Pangrains
Personal Notes
The Brig Josephine sailed from Bremen, Germany on 12 September 1846 and arrived at
the port of New York on 21 September 1846. On board was my great great grandfather
Wilhelm Schaaf, passenger #65. He came from Marburg, Germany, and he settled in
Richmond, Virginia. He changed his name to William when he came to America. A brother,
Bertram Schaaf and his sons Christian and Matthew Schaaf also came to Richmond, Virginia
from Marburg, Germany at a later date in 1855. For more information contact
Carla Anne Schaaf
Below is the translated letter his father wrote to Wilhelm before he sailed to America.
Short Rules of Life for My Son William When He Sails for America
Love God above all things and your neighbor as yourself; this is the first and greatest
commandment.
Pray to God in the morning and in the evening, and ask Him for what you need, and Lo!
you shall receive it.
In all misfortune and suffering that may come over you, trust in Providence, who will
rule everything for your best, even if you should not understand it at once.
When you are prosperous thank Heaven for it, and believe that you owe your happiness
not to yourself alone.
Always have God before your eyes; He sees everything. Do nothing that would make you
blush if your parents would see it.
Fear God alone! You need not tremble before men. They are made of earth like yourself,
have flesh and bones like yourself. We are all children of one Father.
But although you need not be afraid of men, still 'You must not insult them, you must
always meet them with love and reverence, even when they hate and persecute you. Thus
you will win the love of men. Be diligent and industrious in your vocation; for whosoever
does not work, shall not eat either; without diligence and work you will attain nothing -
with economy and diligence you will gather wealth so as to be able to look forward to a
quiet old age.
Keep a diary and write something good daily in it, even if it were only one line.
Honor your benefactors and respect them as you do father and mother, and they will be
father and mother to you.
Flee all bad companies and avoid all unchaste words and conversations.
Take good care of your health, but not with unmanly tenderness. Unmanliness and
effeminacy are the grave of health and the cause of many diseases.
Be temperate in all things; never get drunk, for thus man sinks below the beast. Never
forget your parents, nor your brothers and sisters.
Never take away anything, if it were only a pin. Great thieves always begin with small
thefts.
Read once a week these precepts and act accordingly; then God's benediction will be with
you everywhere; and your father's and your mother's blessing will build you houses, as
Holy Scripture says. Whatever you learn and do, you must always do it as perfectly as
possible; whosoever now days does not distinguish himself in his vocation cannot expect
any acknowledgment.
These are perhaps my last words to you. Remember your loving father and mother.
Marburg, Germany
July, 1846
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 64.
Transcribed and donated by Carla Anne Schaaf for the
Immigrant Ships Transcribers Guild
29 July 2002
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site, was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.