Ship Howard
I, T. N. Paulsen, master of Ship Howard, do solemnly, sincerely, and truly swear that the following List or Manifest, subscribed with my name, and now delivered to the collector of the Customs of the Collection District of New York, contains to the best of my knowledge and belief a just and true account of all the passengers received on board the Hamburg Ship Howard, whereof, I am Master, from Hamburg. So help me God. T. N. Paulsen.
Sworn to me this 22nd October 1842
List or Manifest of all the Passengers taken on board the Ship Howard whereof T. N. Paulsen, is master, from Hamburg, Germany
Columns represent: given name and surname, sex, age, occupation, place of nationality and baggage.
1 William K. David m 42 Merchant Philadelphia 6 Trunks,2 baskets, 4 boxes
2 Hannah David f 33 Merchant Philadelphia 1 Ganittane,1 carpetbag,2 Hatboxes
3 Mirna David f 21 Merchant Philadelphia 1 Portable desk,1 bureau,1 beed
4 Jeannette David f 14 Merchant Philadelphia
5 Karl Christr Schleunes m 38 Manufacturer Wiesbaden 2 Trunks,2 boxes,1 hatbox,1 Ganittane
6* Louisa Baeris f 27 Manufacturer Hamburg
7* Elizabeth Davignon f 22 Manufacturer London 1 Trunk,1 carpetbag
8* Alice Davignon f Manufacturer Hamburg
9* Carl F. Wilholm m 60 Doctor Drozssig 2 Trunks,1 box, 1 Beed
10* Johann P. Wollmer m 45 Calico Printer Wandsbeck 1 Box,1 Beed
11 Johan Disther m 48 Farmer Dreusendorff 2 Boxes,1 basket,1 beed
12 Jacob Disther m 13 Farmer Dreusendorff with passenger # 11
13 Margartha Martin f 51 Farmer Dreusendorff with passenger # 11
14 Krunigundo Martin f 19 Farmer Dreusendorff with passenger # 11
15 Georg Martin m 18 Farmer Dreusendorff with passenger # 11
16 Georg Hirtling m 28 Backer Hesligenstadt 2 cases, 8 beed
17 Katharina Hirtling m 28 Backer Hesligenstadt with passenger # 16
18 Johann B. Wiedenbaum m 41 Farmer Dosewitz 1 box
19 Ferick Beiss m 28 Bricklayer Klosterhaussan1 Box,1 Carpetbag & beed
20* Eo^a Beiss f 25 Bricklayer Fulda with passenger # 19
21 Martin Polack m 18 Clerk Hamburg 2 Trunks,1 Hatbox & beed
22 Christian F. Dahl m 34 Machine maker Pittsburg 1 Trunk,1 box,1 Hatbox & beed
23 Louis Busse m 45 Tobaco Manufacture Hamburg 1 bundel & beed
24 Jacob Lian m 35 Cigar Manufacture Altona 2 Trunks,1 Box,1 Hatbox & beed
25 Gottlieb Mathias m 44 Farmer Lascowitz 5 boxes,1 Bureau,1 Trunk
26 Auguste Mathias f 34 Farmer Lascowitz 1 bale,1 bed,2 baskets
27 Emilie Mathias f 14 Farmer Lascowitz with passengers # 25 & 26
28 Emma Mathias f 12 Farmer Lascowitz with passengers # 25 & 26
29 Gottlieb Mathias m 9 Farmer Lascowitz with passengers # 25 & 26
30 Anna Mathias f 6 Farmer Lascowitz with passengers # 25 & 26
31 Paul Mathias m 4 Farmer Lascowitz with passengers # 25 & 26
32 Antonette W. Wulff f 27 Farmer Hamburg 1 Trunk, 1 Case, 1 Hatbox
33 Hermann David m 21 Teacher Posen 1 Truck,1 Carpetbag,1 Beed
34 Adolph Eickmayer m 22 Pocket Coat maker Hamburg 2 Trunks.1 Flatbox,1 beed
35 Daniel Wileken m 31 Dealer Femern 1 Truck, 1 Bed
36 Georg Dintner m 65 Cabinnet maker Philadelphia 1 Trunk, 1 Box,1 Bed
37 Ernst Christn Freihube m 32 Farmer Farisehen 5 Bixes,1 gun, 1 bed
38 Anna Maria Freihube f 28 Farmer Farisehen with passenger #37
39 Caroline Freihube f 7 Farmer Farisehen with passenger #37
40 Ernst Fraugott Freihube m 4 Farmer Farisehen with passenger #37
41 Maria Christiane Freihube f 2 Farmer Farisehen with passenger #37
42 Carl Ludwig Perlewitz m 49 Shoe maker Sjoandau 4 Boxes, 6 Baskets,1 Bed & 1 bed
43 Christiane Perlewitz f 38 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
44 Heinrick Perlewitz m 19 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
45 Pauline Perlewitz f 12 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
46 Gustav Perlewitz m 9 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
47 Agness Perlewitz f 7 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
48 Bertha Perlewitz f 5 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
49 Herman Perlewitz m 3 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
50 Ernst Perlewitz m 1 Shoe maker Sjoandau with passenger #42
51* Frans Brokert m 21 Store Keeper Femern 2 Boxes, 1 Flatcase, 1 Bed
52* ?ander L. Markas m 26 Merchant Grodna 1 Carpetbag & Basket
53* ?allu Hirschberg m 21 Merchant Slanim 1 Leedergbag,1 Box & Bed
54* Franz Dams m 28 Glasscutter Broskau 4 Trunks, 3 Boxes,1 Carpetbag & Bed
55* Maria Dams f 23 Glasscutter Neuhaus with passenger # 54
56 Friedrick Frutag m 25 Minor Schwarzenberg 3 Portmanchers & Bed
57 Alfano Gussmann m 32 Lawyer Altona 1 Trunk, 1 Violin, 1 Hatbox
58 Adolph A. Binghoff m 21 Cigar maker Bitzebuttel 2 Boxes & Bed
T. N. Paulsen, Captain
Transcriber's Notes:
Cabin Passengers were written first, #1 through #8
Steerage passengers begin with number #9
The use of an * after the passenger number indicates an error on the
original maifest.
The use of ? indicated a letter or word that could not be read
due to the quality of the copy of the microfilmed copy.
The original recorder put ditto marks for occupations of
the wives and children on some of the passengers.
There are umlaut over some vowels in the surnames, see notes below
for each of the surnames.
These passengers were re-numbered by the transcriber, not the same as
on original film.
All the towns are listed below with possible locations.
Altona could be in Hamburg, Germany or Nordrheim, Westfalen, Germany.
Or Altona, Denmark.
Bitzebuttel could be Barsbuttel or Brunsbuttel, both in Schleswig-
Holstein, Germany.
Broskau Could be Broskov, Storstrom, Denmark, or Brockau,Sachsen,
Germany or Braslau, Vitebstk, Belarus.
Dosewitz could be Dersewitz, Danewitz, Dorstewitz, Doschwitz or
Drusewitz all in Germany. Or Donawitz, Steiermark, Austria.
Drozssig could be DroBig, DroBling, or DroyBig all in Germany. Or it
could be Drosing, Niederosterrech, Austria.
Dreusendorff could be Daisendorf, Dassendorf, Draisendorf or
Drausendorf all in Germany or Drasendorf, Niederosterrech, Austria.
Farisehen could be Farmsen, Farrensen or Farsleben all in Germany.
Femern could be Feren, Norway or Freren or Friemen in Germany.
Or it could be spelled Temern and could be Temmen, Brandenberg,
Germany or Termen, Valais, Switzerland.
Fulda could be Fulda, Hessen Germany or Hulde, Niedersachsen,
Germany.
Grodna could be Grodnau, Burgenland, Austria or Grodnica, Poland.
Hesligenstadt could be Heiligenstadt, Bayern, Germany or
Heiligenstadt, Wien, Vienna, Austria or Heiligenstadt, Vienna,
Austria.
Klosterhaussan could be Kloosterburen or Kloosterlaan both in the
Netherlands or Klosterbrunnen, Klostergaststatte or Klosterhaeseler
all in Germany. Or it could be Kerstenhause, Hessen, Germany.
Lascowitz could be Lasiewity, Poland or Loschwitz in either Bayern or
Sachsen both in Germany.
Neuhaus could be Neuhaus, Niedersachsen, Germany, or Neuhaus,
Sanktgallen, Switzerland or Neuhaus, Karnten, Austria.
Posen is in Germany.
Schwarzenberg could be in Austria, Germany or Switzerland. There are
several in each county.
Sjoandau could be Spandau, Berlin, Germany or Sjonhaug, Ostfold,
Norway or Sorandu, Jarvamaa, Estonia (which was part of the old
Germany).
Slanim could be Slanic, Prahova, Romania or Slonim, Grodno, Belarus
(which was part of the old Germany).
Wandsbeck could be Wandsbek, Hamburg, Germany or Windsback, Bayern,
Germany.
Wiesbaden is in Hessen, Germany.
Passenger Notes:
#6 - Surname Baeris could be Beeris
#7 to #8 -Surname Davignon should be D'Avignon
#9 - Surname Wilholm could be Wilholms, Wilhelm or Wilhelms
#10 - Surname Wollmer, there is an umlaut over the vowel o
#18 - Surname Wiedenbaum could be Wiedenbaues or Wiedenbaun
#20 - First name Eo^a could mean Elizabeth or some variation
#51 - Surname Brokert could be Brokut or Bickert
#52 - Surname Markas could be Markus, and the
first name ?ander could be Yander or Jander
#53 - First name ?allu could be Yallu or Jallu
#54 to #55 - Surname Dams, Darns or Doms
Personal Notes
Passengers #7 & #8 are Elizabeth D'Avignon and Alice D'Avignon, my great-great-grandmother and gg Aunt. They were going to New York to join her husband, Francis D'Avignon who arrived in July 1842 on the SS Stephanie, transcribed and in Vol.3. For more information Click Here to go to my Family Web Page.
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 50, List 900.
Transcribed by Judi Clermont a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
5 May 2001
If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator. Be sure to include the name of the SHIP and VOLUME number.
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The original Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyright © 1998-2008. Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.
Created & Maintained by the ISTGImmigrant Ships Transcribers Guild