Steamship Belgic
ALIEN IMMIGRANTS arrived by Steamship Belgic from China and Japan Nov 7, 1894
Columns represent: Number, Name, Age, Sex, Nationality, Last Residence, Destination, Occupation, Remarks
European Steerage
1 H. Ishikawa 35 Japanese Yokohama Merchant
2* K. Krissil?off 22 Russian Kobe Mechanic
Asiatic Steerage
3 Lew Kwan 55 Chinese China Grocer
4 Ye Ong 52 Chinese China Grocer
5 Tang Ngow 34 Chinese China Grocer
6 Chin Jun 45 Chinese China Grocer
7 Chan Quen 30 Chinese China Grocer
8 Lay May 38 Chinese China Grocer
9 Low Quan John 28 Chinese China Grocer
10 Tuan Lum 42 Chinese China Grocer
11 Lew Ying Mow 33 Chinese China Grocer
12* L?er Lum Quing 23 Chinese China Grocer
13 Lim Ong 32 Chinese China Grocer
14 Lam Tang 27 Chinese China Grocer
15 Ng Sing 37 Chinese China Grocer
16 Lu Sang 36 Chinese China Grocer
17 Poon Ming 27 Chinese China Grocer
18 Lam Shu 27 Chinese China Grocer
19 Lim Man Sing 32 Chinese China Grocer
20 Hong Wo 38 Chinese China Grocer
21* Lin J?nn 26 Chinese China Grocer
22 Jay Ping 26 Chinese China Grocer
23 Lim Chu Lung 34 Chinese China Grocer
24 Tong Sing Jan 34 Chinese China Grocer
25 Leing Hun 34 Chinese China Grocer
26 Wong Chong Look 36 Chinese China Grocer
27 Wing Suoy 39 Chinese China Grocer
28 Wing Lin Sing 40 Chinese China Grocer
29 Chan Yuen 28 Chinese China Grocer
30 Leing Quan 34 Chinese China Grocer
31 Chun Quang Lu 26 Chinese China Grocer
32 Lu Wan Gow 37 Chinese China Grocer
33 Kwan Hing Lu 35 Chinese China Grocer
34 Wang Sai Wai 48 Chinese China Grocer
35 Leing Tang 32 Chinese China Grocer
36 Leing Ying 30 Chinese China Grocer
Transcriber's Notes:
There were no entries in the Remarks column so it is not included in the table.
In this period in San Francisco passenger lists for Chinese passengers destined
for the US were kept separately from lists of all other passengers. These lists
were filmed separately as well. This is probably the reason the list has labels
"European" and "Asiatic." This list is unusual since it contains the names
of both Chinese and other passengers.
The names of the first two passengers are clearly written last name last. The
transcriber is unable to determine the order in which the names of the Chinese
passengers are written.
Missing or difficult to interpret letters are replaced with ?
Passenger Notes:
# 2 surname could be Krissilioff or Krissilnoff.
#12 missing letter looks most like an "f."
#21 name in question could be Junn, Jinn, or Jonn.
National Archives and Records Administration, Film M1410, Reel 1, Vol 3, Page 6.
Transcribed by Fran Taylor, a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
6 December 2000
If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator. Be sure to include the name of the SHIP and VOLUME number.
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The original Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyright © 1998-2008. Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.
Created & Maintained by the ISTGImmigrant Ships Transcribers Guild