Bark Industry
I, Robert McNeily, do solemnly, sincerely, and truly swear that the following List or Manifest of passengers, subscribed with my name, and now delivered by me to the Collector of the Customs of the Collection District of New York, contains to the best of my knowledge and belief, a just and true account of all the passengers received on board the Bark Industry whereof I am Master, from Sligo.
So help me God, (signed) Robert McNeily.
Sworn to, this 3 November 1851 before me, (signed) Unreadable
LIST or MANIFEST of the passengers taken on board the Bark Industry, whereof Robert McNeily is Master from ?. Burthen ?*
Columns represent: given name, surname, age, sex, occupation, country to which they belong, country which they intend to become inhabitants, died on this voyage. All the passengers were listed as laborers, all were from Great Britain according to the manifest and all were going to America and none died on the voyage so these columns were eliminated.
1 John Dowling 28 M
2* Catherine Bat?itle 30 F
3 Owen Curran 38 M
4 Cath Barber 18 F
5 Mary McDermott 23 F
6 Margt Healy 19 F
7 Anne Mond 23 F
8 Matilda Mond 20 F
9 Bridget Toolan 20 F
10 Jas Treel 40 M
11 Mary Hasgaden 15 F
12 Jas Ewing 18 M
13 John Hayes 16 M
14 Edw^d Wallace 11 M
15 Mary Kelsy 20 F
16 John Gilgallen 17 M
17 Eliza Gilgallen 9 F
18 Mary Gilgallen 7 F
19 Ellen Gilgallen 5 F
20 Cathy Greham 16 F
21 Michel McGarry 23 M
22* Jas Le?ha? 40 M
23 Andrew Booth 30 M
24 Tho^s Momson 24 M
25 Owen Barry 24 M
26 Catherine Barry 20 F
27 Ellen Runner 20 F
28 Marg McCormack 20 F
29 Patr^k Horan 15 M
30 Honor Smyth 30 F
31* Jon? Boyle 20 M
32 Winefred Harrison 20 F
33* Margt Riddeg?? 20 F
34* Bridget Riddeg?? 3 F
35* Mary Riddeg?? 3 F
36 John Hart 20 M
37* H ?nner 20 F
38 Mary Rud 18 F
39* Honor Gray 20 F
40* Margt Murn 36 F
41 Catherine McDermott 20 F
42 Cath Cavanagh 16 F
43 Sally Coggins 20 F
44 John Fallon 24 M
45 Thos McShurry 19 M
46 Mary Rooney 40 F
47 Ellen Rooney 8 F
48 Anne Rooney 12 F
49 Hannah Kelly 20 F
50 Jas Finegan 19 M
51 Bridget Finegan 17 F
52* Mailin Fuhely 20 M
53 Tho^s Somers 24 M
54 W^m Glaney 19 M
55* Lawrence Gillhaley 36 M
56 Jane Gillhaley 28 F
57 Bridget Gillhaley 10 F
58 Frances Gillhaley 7 F
59 Peter Gorman 55 M
60 Cath Gorman 48 F
61 Cath^r Foley 20 F
62 Anne Dunnegan 30 F
63 John Dunnegan 7 M
64 Tho^s Dunnegan 3 M
65 Jas Dunnegan 11 months M
66* Ellen McDermotte 14 F
67* Mch OConner 18 M
68* Pat^k McGwin 24 M
69* Myles F?nan 24 M
70 Mary Kerrigan 28 F
71 John Navin 30 M
72 Bridget Casey 20 F
73 Alex Cullen 24 M
74 Cath McNinn 15 F
75 Peter Kerins 20 M
76* Pk Higgens 27 M
77 Mary Foley 19 F
78 Eliza Rutledge 36 F
79 Anny Rutledge 12 F
80 Ellen Rutledge 8 F
81 William Rutledge 4 M
82 Rebecca Rutledge 2 F
83* Michl Cuff 26 M
84* Ellen Bank? 20 F
85 Marg McGowan 30 F
86 Timothy McGowan 4 M
87 Jas McGowan 2 M
88 Anne McNeff 16 F
89 John Rooney 22 M
90 Cath Kerins 18 F
91 Margaret Navin 18 F
92 Pat^k OConner 20 M
93* Mich Dowling 2? M
94 John Naphlein 20 M
95 Jas Devaney 26 M
96 Anne Jones 20 F
97 Hugh Fowler 20 M
98 Mary Pully 25 F
99 William Momson 25 M
100 Bessy Momson 20 F
101 Pat^k Cullen 18 M
102 Catherine Crom 17 F
103 John Flynn 20 M
104* Nancy Jones 50 F
105* Owen T????? 30 M
Recapitulation*
102 adults All in steerage
1 Infant
2 Stowaways
Total 105
(Signed) P?neway*
Transcriber's Notes:
Sligo is on the northwest coast of Northern Ireland in the Donegal Bay.
The original recorder wrote Laborer, G Britain, America across the top of each
page of the manifest and drew a line down each page indicating all passengers
were laborers, even children, that all passengers were from Great Britain and
all were going to America.
An asterick indicates an error on the part of the original recorder, not the
transcriber or is used to call your attention to additional information in the
Transcriber's Notes below.
The writer often did not cross the t's, or close a's and frequently ran the
given name into the surname with flourishes or with no separation.
I have used a caret ^, the symbol above the 6 on the keyboard, to indicate a
superscript used in abbreviations.
* Original manifest torn and the port of departure and the weight of the ship
cannot be read.
2* The last name appears to be spelled Babitte or Babitle. The recorder used
many flourishes in the writing and letters of names listed above and below
often extend into the lines between.
22* The surname could be Lemhan or Lenham.
31* The given name is abbreviated either Jono or Jont, possibly for Jonathan.
33-35* This surname appears to be Riddegm or Riddegin.
37* This last name could be Conner, Donner or OConner with the O and the C
written over each other.
39* The given name may be Honer.
40* The age could be 16 or 26 or 36. The recorder changed the age and you can't
tell exactly what it is.
52* This given name may be Mailen. The surname maybe Fahley.
55* This passenger is either 55 or 35
66* There is definetly an e at the end of the surname.
67* Mch I think is an abbreviation for Michael. The writer used other
abbreviations for the same name.
68* The first name is difficult to read. The Pat, superscript k, and the Mc of
the surname are written as one word. The name reads Partrick McGwin.
69* This surname could be Finan, Fanan, or Fenan.
76* The first name may be another abbreviation for Patrick.
83* The surname may be either Cuff or Caff.
84* The surname is either Bank or possibly Banks.
93* The age is either 21 or 27.
104* This passenger is listed as a stowaway.
105* The surname may begin Tan or m, but that is all I can decipher. After the
Ta all the letters look like m's or n's, . This passenger is the second
stowaway.
Recapitulation* The recorder obviously counted passenger 65, Jas Dunnegan, as
the only infant and made no allowances for children, labeling them as adults.
(Signed) P?neway* This is not the Captain or the Customs Collector. It may be
the person who recorded the list as the handwriting is the same.
Correspondence 2/16/2005 passenger #91 Navin
Margaret Navin, age 18. Arrived Port of New York on Bark Industry, 3 November 1851.
Married John Cummings in Illinois, 8 February 1872. Her parents are believed to be
Peter Nevins and Mary Dwyer of County Tipperary, Ireland. Can anyone tell me where
in Tipperary? Any info appreciated. JPAT7728@aol.com
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 107, List 1609
Transcribed by Jim Riddle a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
July 8, 2000
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, (c)2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2009
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.