SS Borussia
Page 3 of 4
I, H. Ehlers, Master of the Steamship Borussia do solemnly, sincerely, and truly swear that the following List or Manifest, subscribed by me, and now delivered by me to the Collector of the Customs of the Collection District of New York, is a full and perfect list of all the passengers taken on board the said steamship at Hamburg from which port said steamship has now arrived; and that on said list is truly designated the age, the sex, and the occupation of each said passenger, the part of the vessel occupied by each during the passage, the country to which each belongs, and also the country of which it is intended by each to become an inhabitant; and that said List or Manifest truly sets forth the number of said passengers who have died on said voyage, and the names and ages of those who died. So help me God. Signed H. Ehlers Sworn to this 18 June 1856, before me...signature of Collector.
List or Manifest of all the Passengers taken on board the Steamship Borussia whereof H. Ehlers is Master, from Hamburg, burthen 1876 tons.
Columns represent: Number, Name, Age (in years and months), Sex, Occupation, The country to which they severally belong, The country in which they intend to become inhabitants.
205 C. A. Schild 35 male merchant Germany United States 206 Laura Schild 9ms female his baby 207 Friederike Paquat 20 female woman 208 Simon Wude 16 male farmer 209 Behrend Meyer 18 male smith 210 O. Reinshagen 30 male merchant 211 Ad. Schlosser 17 male merchant 212 Wilhelmine Grager* 19 female unmarried 213 Joh. Wiggert 27 male farmer 214 Susanna Ladewig 28 female unmarried 215 Friedr. Rumpf 31 male cooper 216 Friedr. Eggert 25 male farmer 217 Ludw. Schroder* 28 male ??ger 218 Friederike Hackbusch 25 female unmarried 219 Fr. Schleede 27 male farmer 220 Betti Lang 19 female unmarried 221 Moses Friedheim 52 male merchant 222 Clara Friedheim 18 female his children 223 Regine Friedheim 16 female his children 224 Emil Reis 28 male merchant 225 Meyer Reis 20 male merchant 226 Friedr. Le??* 39 male farmer 227 Johanna Le??* 33 female his wife 228 Johanna Le??* 5 female his children 229 Ida Le??* 2 female his children 230 Chr. Beckmann 50 male farmer 231 Louise Beckmann 52 female his wife 232 Dorotha* Beckmann 18 female his children 233 Michael Beckmann 16 male his children 234 Friedr. Beckmann 14 male his children 235 Joh. Beckmann 7 male his children 236 Hanne Beckmann 18 female his children 237 Christine Beckmann 15 female his children 238 Gottfr. Beckmann 11 male his children 239 Franz Beckmann 12 male his children 240 Gottfr. Noske* 42 male farmer 241 Julie Noske* 32 female his wife 242 Marie Noske* 7 female his children 243 Louise Noske* 5 female his children 244 Julius Noske* 1 male his children 245 C. Schubert 32 male farmer 246 Christine Schubert 24 female unmarried 247 Fr. Thurmann 27 male farmer 248 Amalie Thurmann 22 female his wife 249 Hans Delss 29 male farmer 250 Otto Hadel 32 male merchant 251 Wilhelm Fathschild 24 male cart wright 252 Friedr. Fathschild 18 male cart wright 253 Fr. Oppermann 24 male farmer 254 Friede Oppermann 25 female his wife 255 Heinr Oppermann 3 male his child 256 Dorotha* Oppermann 50 female woman 257 Marie Oppermann 21 female her child 258 Michael Witt 43 male farmer 259 Dorotha* Witt 21 female his wife 260 Michael Witt 17 male his children 261 Sophie Witt 9 female his children 262 Michael Bork 56 male farmer 263 Marie Holzhuser* 29 female unmarried 264 Adolph Muller* 29 male farmer 265 Doroth. Muller* 29 female his wife 266 August Muller* 4 male his child 267 Ida Muller* 8ms female his baby 268 F. C. Conrad 40 male farmer 269 Charlotte Conrad 30 female his wife 270 Carl Conrad 6ms male his baby 271 Carl Conrad 34 male farmer 272 Jul. Kirchner 28 male farmer 273 Aug. Golner* 30 male mason 274 Ad. Schubert 34 male farmer 275 Traugott Schubert 40 male farmer 276 Johanna Schubert 42 female his wife 277 Henriette Schubert 19 female his children 278 Johana* Schubert 9 female his children 279 Emilie Schubert 7 female his children 280 Heinr Schubert 5 male his children 281 Auguste Schubert 2 female his children 282 H. Schimpke 37 male saddler 283 Anna Schimpke 34 female his wife 284 Ernst Rothe 17 male miller 285 Carl Rothe 19 male farmer 286 C. R. Heinicher 23 male merchant 287 Carl Bluhm 34 male miller 288 Ant. Bayer 27 male farmer 289 Eberh. Becker 27 male farmer 290 Joseph Gutte 40 male farmer 291 Johana* Gutte 36 female his wife 292 Joseph Gutte 10 male his children 293 Franz Gutte 9 male his children 294 August Gutte 7 male his children 295 Ernestine Gutte 5 female his children 296 Ernestine Engmann 19 female unmarried 297 F. C. Schuldt 40 male farmer 298 Gottl. Becker 25 male farmer 299 Sophie Hahn 23 female unmarried 300 C. F. A. Kunert 28 male farmer 301 Jacob Aberer 42 male carpenter 302 Sil. Waibel 32 female farmer 303 Johs. Seewald 27 male farmer 304 Gottl. Joge 26 male farmer 305 Friedr Sommer 41 male farmer 306 Justine Sommer 32 female his wife 307 Wilhelmine Sommer 13 female his children 308 Wilh Sommer 6 male his children 309 Friedr Sommer 4 male his children 310 Marie Sommer 2 female his children 311 Elisabeth Sommer 63 female woman 312 Emilie Lenz 21 female unmarried 313 M. F. Wilde 31 male farmer 314 J. H. D. Oft 22 male farmer 315 Rud. Gross 26 male merchant 316 Peter Schilling 52 male farmer Transcriber's Notes: The columns "The country to which they severally belong" and "The country in which they intend to become inhabitants" had "Germany" and "United States", respectively, written repeatedly throughout the entire length of the list. In the column "Died on the voyage" the captain indicated which part of the ship the passengers were in. * Passengers 205 - 224: nothing is noted in this column * Passengers 225 - 316: The captain states that these passengers were "Between Deck". The captain used ditto marks and "do" instead of repeating surnames. The transcriber typed all the surnames. Whenever several children are listed the captain put a bracket around all of them and wrote: "his children" whereas the transcriber chose to write out "his children" behind each one of the children's names knowing that it should be "his child" rather than "his children". 212 There is an Umlaut over the "a". 217 There is an Umlaut over the "o". 226 - 229 The third letter of the surname could be a "v" or maybe an "o", the fourth letter may be an "l". 232, 256, 259 It appears as if the first name in all three cases is "Dorothea", the captain, however, chose to abbreviate the name and use a small superscript "a" at the end of the name. 240 - 244 There is an Umlaut over the "o". 263 There is a line above the "s". 264 - 267 There is an Umlaut over the "u". 273 There is an Umlaut over the "o". 278 There is only one "n" in Johana. 291 There is a line above the "n" in Johana, indicating that it is really spelled with two "n".
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 163, List 500.
Transcribed by Angela Hatfield a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
January 20, 2000
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.
All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site.
ISTG NOTICE: These electronic pages MAY NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation,
distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild.
Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned. Copyright 1998-2009
Created & Maintained by the ISTG Immigrant Ships Transcribers Guild