Immigrant Ships
Transcribers Guild

Galliott Flora


Bremen, Germany to Galveston, Texas
21 May 1849

PORT OF GALVESTON
There was no Captain's statement attached to this ship.
List or Manifest of all the Passengers taken on board the Flora from Bremen, Germany to Galveston, Texas.
Columns represent: given name, surname, age, sex, occupation, country to which they belong,
    
   1  Maria             42    f
   2  F M                5    m  
   3  Stephen L          3    m
   4  H F Corssen       45    m farmer   Oldenburg
   5* C Ed Humich       48    m lawyer   Dresden
   6* Aug W Bauer       27    m gardiner Dresden
   7* Joh F. Henngel    49    m farmer
   8* Marie Schoerberg  28    f lady
   9* Chs G P Berner    20    m farmer   Germany
  10* Chs G. Elbel      22    m farmer
  11* J C F Schmayer    21    m farmer
  12* Chs F Muller      23    m farmer
  13  C F C Steinhagen  33    m farmer   
  14* C A Beck          38    m farmer
  15* Wilhelmine Biek   32    f
  16  Louis E Beck       7    m
  17  Machen Beck        5    m
  18  Theodore Beck      3    m
  19  Helene Beck        1y6m f
  20* J H R Kuhnel       29   m Saddler
  21* Ernstine Kuhnel    23   m lady
  22  A F Frichel        26   m farmer
  23  Robt Piersig       27   m farmer
  24* C G Bantsch        45   m butcher
  25  Amalie Bantsch     40   f lady
  26  E Reg Bantsch      28   m child
  27  A  F Bantsch       13   m
  28  H A Bautsch        11   m
  29  H M Bautsch         9   m
  30* Em Bautsch         20   f
  31* Theresa Strenbel   22   f lady
  32* C F A Vetter       48   m farmer
  33* J S Vetter         43   f lady
  34  A H Vetter         20   f lady
  35* J R Vetter         19   f child 
  36  J H Krause         27   m farmer
  37* J D Bush           49   m Shoemaker
  38  F Rosenbaumn       40   m farmer
  39  H W Heyne          49   m shoemaker
  40* J C Iahn           19   m farmer
  41* J E C Elbel        20   m famer
  42* J F Fenner         21   m farmer
  43* I G P Mokert       20   m farmer
  44* Lof Maliezkey      31   m farmer
  45* J G Turpe          18   m carpenter
  46* J f Hubiner        19   m shoemaker
  47* Simon Kohn         26   m merchant
  48* F Muller           36   m farmer
  49* J H Mnicke         37   m Taylor
  50* Je Chr Both        19   m Servant
  51* Chs Wm Zeh         22   m Servant
  52* Fr D Markwarden    22   m Servant
  53  Che Feigin         18   m Servant
  54* Heinr Bauer        23   m farmer
  55* Aug Dietz          24   m farmer
  56* J H Hielsmede      29   m Baker
  57* Martin Hellwig     25   m farmer
  58* Rud Geyer          22   m carpenter
  59  Anton Rothe        34   m farmer
  60* Wm Bokenfohr       27   m farmer
  61  Carl Kaup          25   m farmer
  62* Conr Glett         24   m farmer
  63  Maria Glett        23   f Servant
  64  Lena Blacke        25   f servant
  65  Heinr Brakeback    25   m farmer
  66* Heinr Blacke        5   m child
  67* Gerd Renken        37   m servant
  68* Lohmuller          30   m workman
  69* J B Neffe          23   m workman
  70* Agathe hang        23   f lady
  71* Robt Hellmann      23   m farmer
  72* Wm Zintz           29   m merchant
  73* Ad Rounthal        23   m merchant
  74* Anton Reef         31   m hunter
  75* Can?es Kuble       20   m farmer
  76* Catunea Munch      28   m servant
  77  Florez Krenz       21   m farmer
  78* Ans Putz           20   m farmer
  79* Theod Supper       20   m farmer
  80  Ed Supper          18   m farmer
  81  Theodore Supper    16   m farmer
  82* Carl Kolbe         31   m farmer
  83* Maria Kolbe        31   f lady
  84  Aug Brotzell       35   m farmer
  85* Chs Blecker        36   m farmer
  86  Louise Brotzell    33   f farmer
  87* Julie Herskulme    24   f farmer
  88  Fidel Stemhauser   37   m servant
  
Transcriber's Notes:
 
In the column "Country to which they belong", a place is only written for
 four passengers.  It is assumed that the passengers listed after the last
 place name were also from that place, however there are no ditto marks to
 indicate this.
 
In the column "Country to which they intend to become inhabitants", Texas
 was written only once with no ditto marks under it, however it is assumed
 that this was the destination for the rest of the passengers.  
 
No births or deaths were reported
   5 (.) after Ed may be abbreviation for Edward, Edgar, Edmond
       umlaut over u in Humich
   6 (.) after Aug may be abbreviation for August
   7 (.) after Joh may be abbreviation for John
   8  or Schaerberg
   9 (.) after Chs may be abbreviation for Charles
  10 (.) after Chs may be abbreviation for Charles
        After the 'J' in Joh on line 7 all the rest of the letters which may
        be J's or I's are all writen above the line.
  11  'J' may be an 'I', surname could be Schaerberg
  12  Umlaut over 'u'
  14  Could be Biek or Beck
  15  May be Biek or Beck
  20  'J' may be an 'I'
  21  could be Kuhuel or Huhnel.  Sex marked 'm'
  24  could be Bautsch or Bantsch
  30  'a' underlined above the line, may mean Em is an abbreviation for Emma
  31  May be Strenbel or Streubel
  32  May be Vester or Vetter - see correspondence below
  33  'J' may be an 'I', could be Vetter or Vester - see correspondence below
  35  'J' may be an 'I''
  37  'J' may be an 'I''
  40  Both 'J's may be 'I's
  41  'J' may be an 'I'
  42  'J' may be an 'I', could be Ferner or Fenner
  43  'J' may be an 'I'
  44  'I' may be a 'J' (.) after Iof, if the I is J may be abbreviation for 
      Joseph
  45  'J' may be an 'I' umlaut over the 'u'
  46  'J' may be an 'I' small f next to the J, umlaut over the 'u', surname 
       may be Hubener or Hubiner
  47  May be Sunan or Simon
  48  umlaut over 'u'
  49  May be Nericke or Mnicke
  50  'J' may be an 'I', r above the line after Ch may be abbreviation for 
      Charles
  51  May be abbreviation for Charles, r above the line
  52  May be abbreviation for Frank
  54  (.) after Heinr may be abbreviation for Heinrick
  55  May be abbreviation for August
  56  'J' may be an 'I', surname may be Hulswede or Hielsmede
  57  Umlaut over 'u', surname may be Hellwig or Hellnig
  60  m in Wm underlined above line, surname could be Bakenfohr or Bokenfohr
  62  May be Conr followed by (.) may be abbreviation for conrad, or Cour
  66  farmer crossed out & child written in
  67  (.) after Gerd may be abbreviation 
  68  no first name, umlaut over 'u'
  69  'J' may be an 'I'
  70  The last name starts with a 'small' h,  could be lang or hang
  71  (.) following Robt may be abbreviation for Robert
  73  (.) following Ad may be abbreviation, surname could be Rosenthal or
      Rounthal
  74  could be Rief or Reef
  75  ? difficult to read letter, could be Catrinca or Catunca or Catunea
  76  umlaut over 'u'
  77  (former transcriber saw a 'tiny circle above' what looked to her like
      an I 'possibly only an ink spot'  There is no tiny circle on my copy
      above the letter which I see as an 'o'.
  78  (.) after Ans may be abbreviation for Andrews
  79  (.) after either Theod, Therd, Thead., may be an abbreviation Theadore
  83  could be Kolte or Kolbe
  85  (.) after Chs may be abbreviation for Charles
  87  could be Heverkuhne or Herskulme

Correspondence 3/5/02 passengers #32-35 Vetter
I found my great, great, great grandfather and grandmother and my great, 
great grandfather and his sister on the list of passengers.  They were 
listed as #s 32, 33, 34, and 35.  There names were:

Charles Frederick Augustus Vetter
Sophia Vetter, wife
Herman Augustus Vetter, son
Jane Rosalia (Sally) Vetter, daughter

Herman Augustus Vetter's son, Herman Clement Vetter, b September 21, 1855 d 
April 10, 1932, (my Great grandfather) added an s on to the last name for 
some reason and the family name is now Vetters.

I would like to find out more information about them and their families 
before they left Germany.  They were from Hamburg, Germany.  I am in Europe 
now. Clem Vetters 

Correspondence 07/06/2004 passengers #20 & 21 Kohnel
Robert and Ernestine Kuhnel settled in Galveston, Texas.  He was 
organist at the Lutheran Church.  Unsure of the number of children 
however my grandfather, Ernest Kuhnel was born to them in 1871.  Both 
Robert and Ernestine Kuhnel died in the 1870's.  Cemetery unknown.  
Ernest moved to Houston after the 1900 storm.  He married Hattie Dean 
on June 7, 1898 in Galveston.  Robert Kuhnel is included in a book of 
outstanding citizens of Galveston in the 1800's. MARCIA INGRAM 
**STEINHAGEN, CHRISTOPHER FRIEDERICH CARL (1814-1893). C. F. Carl (Charles) Steinhagen, early Texas cabinetmaker, was born on December 21, 1814, at Warkstorf (Warekstoff, Warckdorff), Mecklenburg, Prussia, and was baptized in the Evangelican Lutheran Church at Goldebee, the son of Hans Heinerich and Maria Dorothea (Behncke or Benecke) Steinhagen. In 1844 Carl was a wagon and wheelwright apprentice in Konigsberg, Prussia. He arrived in Galveston from Bremen aboard the Galliott Flora on May 21, 1849, and was naturalized in Anderson, Texas, on April 13, 1855. He was a wheelwright by trade but made wagons for the Confederacy during the Civil War. qv Charles Steinhagen and Emma Friedericke Schatz were married on November 27, 1850, in Houston and settled in Anderson, where he built his home in 1853. Twelve children were born, three died young, and the surviving children were educated to speak and write in English and attended churches of their choice. B. A. Steinhagen Lake in Tyler County bears the name of his eldest grandson. C. F. Carl Steinhagen died on February 19, 1893, and was buried on February 21, 1893, in the Independent Order of Odd Fellows Cemetery at Anderson, where his monument still stands. (from Texas Archives online)
National Archives and Records Administration, Film M575, Reel 3
Re-transcribed by Alice Stansfield Herzberg a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
2 September 2000



If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to
link to your email address or home page, please submit a short
paragraph about the passenger, where settled, children, etc.,
with the name of the ship and date of arrival, and send to
the transcriber at the bottom of the manifest or to the
ISTG Production Coordinator.


Get all your genealogy books and CDs at one convenient location:
100x100 (animated)


Don't have a subscription to Ancestry.com yet?
Ancestry.com



Website search technology courtesy of FreeFind.com

The New Immigrant Ships Transcribers Guild logo was designed by Patty McCormack.

The ship logo, which is still used in part, was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The ship logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.

Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2008

ISTG Home Page

ISTG™ NOTICE: These electronic pages are Copyright 1998-2008 and may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.

Created & Maintained by the ISTG™Immigrant Ships Transcribers Guild